Le Nouvel An du calendrier lunaire s'appelle également Fête du printemps, parce qu'il commence souvent au début du printemps. Il s'agit de la fête chinoise la plus importante et d'un moment traditionnellement consacré à la famille. Beaucoup de minorités ethniques, bien qu'elles possèdent leur propre calendrier, célèbrent le Nouvel An au même moment que les Hans.
Texte
課文
Mài kè:
Chūn jié dào le. Zhè shì wǒ zài
zhōng guó guò de dì yī gè chūn jié.
麥克:
春節到了。這是我在中國過的第一個春節。
Michael:
C'est la Fête du printemps. Ce sera la première
fois que je la célèbre en Chine.
Zhè qī jiān zài wài dì de rén men
tōng cháng huí jiā yǔ jiā rén tuán jù, shì ma?
麥克:
這期間在外地的人們通常回家與家人團聚,是嗎?
Michael:
Les personnes qui vivent loin de leur famille
rentrent habituellement chez eux durant cette période, n'est-ce pas
?
Lì li:
Shì de. Rén men máng zhe dà cǎo
chú, zhǔn bèi nián huò, tiē duì liárn, fàng biān pào.
麗麗:
是的。人們忙著大掃除、準備年貨、貼對聯、放鞭炮。
Lili:
Oui. Les gens seront occupés à faire le
nettoyage de printemps, à faire des courses, à décorer leurs
maisons avec des Duilians (inscriptions parallèles) et à allumer
des pétards.
Mai ke:
Chū yī nèi tiān nǐ men yào zǒu
qīn fǎng yǒu ma?
麥克:
初一那天你們要走親訪友嗎?
Michael:
Est-ce que tu vas rendre visite à tes parents
et amis le 1er jour du Nouvel An ?