La Constitution est la loi fondamentale du pays régissant globalement la gouvernance du pays et assurant l'ordre social. Elle possède le statut, l'autorité et l'effet juridique suprêmes, ainsi qu'un caractère essentiel, portant sur la stabilité et une portée sur le long terme. Aucune organisation et aucun individu n'a le privilège d'être au-dessus de la Constitution et des lois. Tout acte allant à l'encontre de la Constitution et des lois doit être poursuivi.
Pour gouverner le pays en vertu de la loi, il faut d'abord le gouverner en vertu de la Constitution, et pour exercer le pouvoir conformément à la loi, il faut d'abord l'exercer en vertu de la Constitution. L'application intégrale de la Constitution est la première tache et le travail de base pour l'édification d'un Etat de droit socialiste. Le Parti communiste chinois exhorte le peuple à appliquer fermement la Constitution, à respecter scrupuleusement ses principes, à faire valoir son esprit et à accomplir sa mission.
La Constitution en vigueur de la Chine a été adoptée et promulguée le 4 décembre 1982 par la 5e session de la Ve Assemblée populaire nationale, après des consultations auprès de toute la population et de nombreux amendements, à partir de la Constitution de 1954, conformément à la ligne, aux principes et aux politiques fixés par la 3e session plénière du XIe Comité central du Parti, et sur la base du bilan des longues expériences pratiques de l'édification socialiste depuis la fondation de la Chine nouvelle. Pour tenir compte de l'évolution de la situation économique et sociale en Chine, l'Assemblée populaire nationale a adopté des amendements pour la perfectionner respectivement en avril 1988, en mars 1993, en mars 1999 et en mars 2004.
依憲治國(guó)
憲法是國(guó)家的根本法,是治國(guó)安邦的總章程,具有最高的法律地位、法律權(quán)威、法律效力,具有根本性、全局性、穩(wěn)定性、長(zhǎng)期性。任何組織或者個(gè)人,都不得有超越憲法和法律的特權(quán)。一切違反憲法和法律的行為,都必須予以追究。
依法治國(guó)首先要依憲治國(guó),依法執(zhí)政首先要依憲執(zhí)政。全面貫徹實(shí)施憲法,是建設(shè)社會(huì)主義法治國(guó)家的首要任務(wù)和基礎(chǔ)性工作。中國(guó)共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)人民堅(jiān)定不移貫徹實(shí)施憲法,恪守憲法原則、弘揚(yáng)憲法精神、履行憲法使命。
中國(guó)的現(xiàn)行憲法是在1954年憲法的基礎(chǔ)上,根據(jù)中共十一屆三中全會(huì)確定的路線方針政策,總結(jié)新中國(guó)成立以來(lái)建設(shè)社會(huì)主義的長(zhǎng)期實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),經(jīng)過(guò)全民討論、全面修改,于1982年12月4日由五屆全國(guó)人大五次會(huì)議通過(guò)并公布施行的。為了適應(yīng)中國(guó)經(jīng)濟(jì)和社會(huì)的發(fā)展變化,中國(guó)全國(guó)人大分別于1988年4月、1993年3月、1999年3月、2004年3月對(duì)這部憲法進(jìn)行了修改、完善。