En Chine, tout le pouvoir vient du peuple. Par conséquent, il ne peut être utilisé que pour servir les intérêts de celui-ci. Faire entrer le pouvoir dans une cage institu
tionnelle signifie qu'il faut renforcer la restriction et la supervision du fonctionnement du pouvoir, en créant des mécanismes de punition, de prévention et de garantie contre la corruption, à savoir, en recourant à une arme triple de dissuasion, d'interdiction et d'immunisation. En fait, il s'agit là des normes d'institutionnalisation du système de lutte contre la corruption, système qui exige de s'attaquer à ses manifestations comme à ses racines et de combiner prévention et répression. De nos jours, dans le cadre des mécanismes susmentionnés, des règlements rigoureux ont été instaurés en Chine, ce qui permet aux systèmes et mécanismes de jouer le r?le qui leur revient. Et on fera traduire dans la réalité les principes suivants : aucun individu ne possède de pouvoir absolu au-dessus de la loi et toute personne doit exercer le pouvoir pour servir le peuple, être responsable devant lui et se soumettre à son contr?le.
?
把權力關進制度的籠子里
?
在中國,一切權力都是人民賦予的,只能用來為人民謀利益。 把權力關進制度的籠子里 ,就是要加強對權力運行的制約和監督 ,形成不敢腐的懲戒機制、不能腐的防范機制、不易腐的保障機制。這三個機制實際上就是標本兼治、懲防并舉的反腐倡廉體系的制度化標準。圍繞三個機制建設,中國已建立綱紀嚴明的制度規范,讓制度發揮其應有的作用。真正做到:任何人都沒有法律之外的絕對權力,任何人行使權力都必須為人民服務、對人民負責并自覺接受人民監督。