En 1982, Deng Xiaoping indiquait dans son allocution d'ouverture au XIIe Congrès du PCC qu'il fallait ? combiner la vérité universelle du marxisme avec la pratique concrète de notre pays, suivre notre propre voie et édifier un socialisme à la chinoise ?, avan?ant pour la première fois la construction du socialisme à la chinoise, laquelle est devenue le thème très marqué de toutes les théories et de la pratique du PCC. Le socialisme à la chinoise possède trois axes dont la voie, le système théorique et le régime. La voie nous amène à la réalisation du socialisme à la chinoise, le système théorique est le guide pour l'action, et le régime est la garantie fondamentale. Ces trois s'unissent dans la mise en pratique du socialisme à la chinoise. Le socialisme à la chinoise répond, sur la base de l'union de la théorie et de la pratique, à la question : ? Quel socialisme construire en Chine, pays fort peuplé et à base économique faible, et comment le construire ? ? Actuellement, dans la construction du socialisme à la chinoise, il est fondamental de prendre en compte le fait que la Chine se trouve toujours dans le stade primaire du socialisme. Les dispositions essentielles à suivre sont le développement coordonné de cinq domaines, à savoir l'économie, la politique, la culture, le social et l'écologie. Ainsi pourra être accomplie notre tache finale : la réalisation de la modernisation socialiste et le grand renouveau de la nation chinoise.
?
中國特色社會主義
1982年,鄧小平在中共十二大開幕詞中指出“把馬克思主義的普遍真理同我國的具體實際結合起來,走自己的路,建設有中國特色的社會主義”,第一次鮮明提出建設中國特色社會主義的重大命題。此后,建設中國特色社會主義就成為中國共產黨全部理論和實踐的鮮明主題。中國特色社會主義包含道路、理論體系和制度三個層面。道路是實現途徑,理論體系是行動指南,制度是根本保障,三者統一于中國特色社會主義偉大實踐上。中國特色社會主義,從理論和實踐結合上系統回答了在中國這樣人口多底子薄的東方大國建設什么樣的社會主義、怎樣建設社會主義這個根本問題。當前,建設中國特色社會主義,總依據是社會主義初級階段,總布局是經濟建設、政治建設、文化建設、社會建設、生態文明建設“五位一體”,總任務是實現社會主義現代化和中華民族偉大復興。