<dl id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></dl><kbd id="aa2s4"></kbd>
  • <abbr id="aa2s4"><code id="aa2s4"></code></abbr> <cite id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></cite><cite id="aa2s4"></cite>
  • <cite id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></cite>

    Sélection du vocabulaire débattu lors des Séminaires sur la traduction du chinois au fran?ais (18)

    Mise à jour: 2014-12-15 | www.tsbeehall.com

    1. 把文化知識學習和思想品德修養緊密結合起來 associer / allier étroitement l’apprentissage culturel / l’acquisition du savoir et l’éducation morale / la formation morale / le développement [personnel] moral / le développement moral et civique
    2. 把創新思維和社會實踐緊密結合起來 intégrer / développer l’esprit créatif / novateur / innovateur / inventeur dans la pratique sociale / la société // cultiver la créativité dans la pratique sociale
    3. 把全面發展和個性發展緊密結合起來 développer simultanément la polyvalence des compétences / associer le plein développement / l’épanouissement de l’individu / l’homme / la personne et la personnalité // allier le développement des qualités communes à tous et la personnalité propre à chacun // développer les compétences pertinentes et la personnalité propre à chacun
    4. 教育大計,教師為本 L’éducation est une ?uvre fondamentale dont les professeurs sont des artisans. // L’éducation est un édifice indispensable, les professeurs en sont les ma?tres d’?uvre.
    5. 加強師德建設 renforcer la déontologie professionnelle / le professionnalisme / l’éthique professionnelle du corps enseignant // aiguiser chez l’enseignant / le professeur le sens de la déontologie
    6. 廉政談話 entretien pour un réexamen de la conduite d’intégrité (pour un membre du Parti) // entretien d’information sur la prévention et la lutte contre la corruption // entretien de sensibilisation / rappel à l’intégrité de la conduite
    7. 權力觀 conception / vision du pouvoir
    8. 黨政聯席會議 réunion conjointe [des responsables] de l’administration et du Parti / des cadres administratifs et des responsables du Parti
    9. 幫扶機制 système de solidarité / d’assistance ciblée // dispositif d’aide et [de] soutien
    10. 黨務公開 transparence dans les affaires du Parti
    11. (政府)公信度 crédibilité (du gouvernement) auprès du (grand) public
    12. 后備干部 cadres réservistes / de réserve
    13. 育人為本,德育為先,立德樹人 L’éducation a pour mission / tache [essentielle / principale] d’instruire les gens / cultiver l’homme en donnant la priorité au développement de la moralité / en pla?ant en position prioritaire l’éducation morale. // L’éducation a pour mission / vocation de former l’homme, d’abord sur le plan moral pour son épanouissement / développement / sa formation moral(e) et culturel(le). // une éducation à finalité humaine privilégiant l’instruction morale et la sensibilisation aux valeurs communes
    14. 終身教育 formation tout au long de la vie // formation à vie
    15. 辦好人民滿意的教育 dispenser / fournir une éducation dont le peuple est satisfait
    16. 優化結構,調整布局,提升內涵 optimiser la structure, réajuster la répartition / disposition des ressources éducatives / le dispositif éducatif et améliorer la qualité / planification de l’éducation
    17. (教育的)公益性和普惠性 à valeur universelle et dans l’intérêt général // caractère d’intérêt public et universalité (de l’éducation) // une éducation publique pour tous
    18. 學有所成,學有所用 apprentissage efficace visant le développement de compétences pratiques // apprentissage utile pour la vie // apprentissage efficace et adapté aux réalités de la profession / besoins de la société // Les étudiants doivent obtenir de bons résultats et les mettre en pratique. // apprendre pour bien s’instruire et donner toute mesure aux compétences acquises dans l’exercice du métier
    19. 尊重個人選擇,鼓勵個性發展 respecter le choix de chacun et encourager le développement de la personnalité
    20. 拔尖創新人才 talent à la créativité hors norme // les innovateurs les plus illustres // homme d’excellence avec un esprit créatif
    21. 辦學活力 dynamisme / vivacité de l’enseignement
    22. 學校托拉斯 cartel / entente d’établissements scolaires prestigieux // p?le scolaire / universitaire
    23. 兩免一補 allocations scolaires // double exemption / exonération (gratuité des manuels et suppression de frais scolaires divers) et subvention à l’internat
    24. 建制鎮 bourg institué
    25. 征地腐敗 corruption pour / dans l’expropriation / l’appropriation / la réquisition de terrains // appropriation frauduleuse / illégale de terrains // corruption en matière foncière
    26. 截訪 interception de pétitionnaires
    27. 維穩 maintien de la stabilité sociale
    28. 加強社會管理能力建設 renforcer la capacité de gestion des affaires sociales
    29. 民本外交 diplomatie au service du peuple // politique diplomatique en faveur / au service des Chinois expatriés / des ressortissants chinois à l’étranger
    30. 拉美陷阱 piège latino-américain (situation à hauts risques résultant d’un développement déséquilibré entre secteurs d’activité comme entre villes et campagnes à l’exemple de l’Amérique latine)
    31. 國進民退 développement / progression des secteurs publics aux dépens / au détriment des secteurs privés
    32. 與民爭利 monopolisation par l’Etat des ressources du développement // ignorer / négliger les intérêts du peuple dans le développement
    33. 讓利于民 partager avec le peuple les bénéfices du développement // (réaliser le) développement au profit du peuple
    34. 離土不離鄉 quitter la terre / l’activité agricole sans quitter son village // urbanisation des campagnes sans exode rural // reconversion locale des paysans // se lancer dans / s’occuper des activités rurales non agricoles // entreprendre en milieu rural / dans son village des activités non agricoles
    35. 城市總體規劃 plan (global) / planification d’aménagement urbain
    36. 財政預算內經費 budget (de fonctionnement) // fonds / crédits budgétaires
    37. 財政性教育經費 budget de l’éducation nationale // fonds alloués par le Trésor public à l’éducation // participation de l’Etat aux dépenses de l’éducation // fonds alloués dans le cadre du budget de l’éducation nationale
    38. 藍印戶口 [titulaire du] livret de résidence avec cachet bleu pour les personnes ayant investi dans l’immobilier dans une ville ou étant embauchées par celle-ci // livret de résidence pour les non-natifs // permis / carte de résident / titre de séjour au cachet bleu
    39. 城鄉公共服務均等化 mise à niveau / homogénéisation des services publics entre villes et campagnes // assurer l’égalité ville-campagne en matière d’accès aux services publics // assurer l’égalité d’accès aux services publics entre villes et campagnes // réduire l’inégalité ville-campagne en matière d’accès aux services publics
    40. 財政包干體制 système financier / budgétaire forfaitaire // système de la responsabilité fiscale partagée
    41. 吃財政飯 dépendre de l’Etat / des finances publiques // financé par l’Etat
    42. 民意代表 représentant de la volonté populaire // échantillon représentatif de la population // porte-parole de l’opinion publique
    43. 自籌經費 autosuffisance financière // autofinancement // financé par ses propres moyens / ressources
    44. 責任主體 sujet / agent / acteur / entreprise / institution / personne morale responsable
    45. 專項規劃編制 élaboration d’un plan spécifique
    46. 城市空間布局 aménagement de l’espace urbain // organisation spatiale urbaine
    47. 創先爭優(創造先進基層黨組織,爭做優秀黨員) devenir une unité de base ou un membre d’excellence du Parti // action de stimulation pour favoriser l’émergence / citer à l’ordre du jour des unités de base et des membres d’élite du Parti // action pour la création d’unités de base avancées et l’émergence de membres modèles du Parti

    48. 搖號購車 système d’attribution / de délivrance de nouvelles plaques d’immatriculation par tirage au sort // système de tirage au sort pour les acheteurs de voitures // tirage au sort des plaques d’immatriculation de véhicules
    49. 醉酒駕駛 conduire en état d’ivresse / d’ébriété // ivresse au volant // rouler ivre
    50. 疲勞駕駛 conduire en état de [grande] fatigue
    51. 撤僑 rapatriement de ses ressortissants
    52. 狀態人 nolife
    53. 族 groupe // tribu // famille // communauté // bataillon // catégorie (de gens)
    54. 蟻族 tribu de fourmis
    55. 裝忙族 jeune oisif surmené // personne qui fait semblant d’être occupée / donne l’impression d’être surmenée / qui para?t occupée / surchargée d’affaires
    56. 鐘擺族 catégorie des migrants pendulaires // gens / ceux qui font du ? métro-boulot-dodo ? // personnes qui habitent loin de leur travail et se plient à / s’enferment dans la routine ? métro, boulot, dodo ? // train de vie routinier
    57. 月老族(月光族 + 啃老族) jeunes personnes qui dépensent tout leur salaire mensuel pour eux-mêmes et vivent aux dépens de leurs parents
    58. 傍傍族jeune arriviste // jeunes personnes qui cherchent toujours l’appui (financier, social, professionnel, etc.) d’autrui
    59. 挪窩族 catégorie des personnes agées qui cèdent leur / la maison à leurs enfants sans logement
    60. 恐歸族 jeunes personnes qui ont peur / l’appréhension de rentrer dans leur famille pendant la fête du printemps
    61. 零帕族 catégorie de personnes qui ont la zen attitude // gens libres de toute pression // personnes actives qui réussissent à établir un équilibre entre vie privée et vie professionnelle / qui ne sont pas sujettes au stress et à la pression
    62. 紅領 col rouge // fonctionnaires communistes du gouvernement / de l’Etat
    63. 逃離北上廣 fuir les grandes villes (Beijing, Shanghai, Guangzhou)
    64. 轉型跳槽 reconversion professionnelle // changer de métier
    65. 裸 sans préparation
    66. 裸辭 démissionner sans projet d’avenir / sans projet immédiat / sans avoir trouvé un nouvel emploi
    67. 裸考 passer un examen sans préparation spécifique // être re?u (à l’examen) sans bonus de mérite
    68. 被 devenir… malgré soi // être censé / supposé // accepter bon gré mal gré un fait accompli // faux // invraisemblable
    69. 被辭職 être contraint / forcé de démissionner
    70. 被幸福 être censé vivre heureux // être supposé heureux d’après les dires ou les directives d’autrui // bonheur obligatoire / imposé
    71. 被中產 être supposé appartenir à la classe moyenne
    72. 被就業 être comptabilisé / recensé comme employé
    73. 釣魚執法 piège tendu par la police pour une arrestation en flagrant délit // piégeage / piège policier // mordre à l’appat
    74. 強拆(強制性拆遷) expropriation / expulsion par la force en vue de démolition
    75. 圍觀 effet buzz (sur microblogs)
    76. 隱婚 mariage secret de célébrités / à l’insu de tous
    77. 中產焦慮癥 angoisses de la classe moyenne / des classes moyennes
    78. 網絡模特(麻豆) mannequins pour les sites de vente en ligne
    79. 五險一金 (養老保險、失業保險、工傷保險、醫療保險、生育保險 + 住房公積金) cotisations / charges sociales (pour les assurances vieillesse / retraite, ch?mage, accidents de travail, maladies et maternité ainsi que la mutuelle du logement)
    80. 貧二代 individus défavorisés de deuxième génération // personnes issues de classes défavorisées
    81. 上位 rechercher / conquérir la célébrité // se tailler une position // accéder à une position supérieure // gagner en visibilité // se faire remarquer
    82. 網絡水軍 pollueurs / floodeurs / trolls (sur des forums en ligne) // spammeurs professionnels // mercenaires d’internet
    83. 國考(國家公務員考試) concours national de recrutement de / d’accès à la fonction publique
    84. 銳詞 vocable sémantiquement fort // vocable pertinent
    85. 控 accro / addict
    86. 微博控 accro / addict / dépendant aux microblogs
    87. 微革命 révolution / vague microblog
    88. 知道分子 intellectuels de la génération internet
    89. 瘦肉精 produits / substances visant à amaigrir la viande (stimulants bêta-adrénergiques ou β-agonistes comme notamment clenbutérol, ractopamine, salbutamol et terbutaline)
    90. 彈性工作制 flexibilité du temps de travail // temps / horaires / heures de travail flexibles / élastiques
    91. 錯峰 horaires décalés
    92. 性早熟奶粉 lait en poudre aux hormones provoquant une puberté précoce
    93. 瓷器愛國主義 patriotisme de porcelaine de Chine // patriotisme des bienfaiteurs rapatriant des antiquités chinoises // rapatriement patriotique de porcelaine chinoise
    94. 公公知識分子 ? intello-eunuque ? // intellectuel vendu à... // intellectuel acheté par... // intellectuel à la solde de...
    95. 電腦狂暴癥 hystérie informatique
    96. 馬路綜合癥 comportement excessif lors de la conduite d’un véhicule // syndrome du roi de la route
    97. 廢用性障礙 troubles causés par l’inactivité physique au travail
    98. 過勞死 décès par surmenage // karoshi
    99. 孤島化 isolement social // marginalisation sociale
    100. 群體失語 mutisme collectif
    101. 城中村 village de banlieue
    102. 人工降雪 chute de neige artificielle
    103. 人工增雪 accroissement artificiel de chutes de neige
    104. 暴力慈善 charité négative / violente / agressive
    105. 虎媽 mère tigre
    106. 體制內的 faisant partie de l’establishment // (gens en place) attachés à l’ordre établi
    107. 體制外的 être hors establishment

    108. 首套購房利率優惠 remises sur le / réduction du taux d’intérêt en faveur des primo-acquéreurs / acheteurs d’un premier logement
    109. 超市進場費 commissions sur la mise en rayon des produits dans les supermarchés / la grande distribution // prime de référencement // droits d’entrée aux supermarchés
    110. 個人所得稅起征點 seuil d’imposition sur le revenu (des personnes physiques) // revenu minimum imposable
    111. 累進稅制 imp?t (régulateur) progressif sur le revenu
    112. 通脹預期 anticipations d’inflation
    113. 金融機構人民幣存貸款基準利率 indice directeur officiel de référence des taux d’intérêt pour les institutions financières // taux d’intérêt directeur des dép?ts et des prêts en Renminbi des établissements financiers
    114. 國八條 décret des huit mesures visant à réguler le marché immobilier à l’échelle nationale (nouvelle politique immobilière lancée par le Conseil des Affaires d’Etat de Chine)
    115. 京十五條 quinze mesures visant à réguler le marché immobilier à Beijing / Pékin
    116. 用工制度 régime d’emploi des salariés
    117. 人口紅利 dividende / bonus démographique
    118. 血汗工廠 atelier de misère / de pressurage / d’exploitation // sweatshop
    119. 燃油附加費 surtaxe carburant
    120. 燃油稅 taxe sur les carburants
    121. 灰色清關 dédouanement illégal // irrégularités dans le dédouanement
    122. 狼市 marché boursier hautement volatile
    123. 專業鎮經濟 bourg spécialisé économiquement dans un domaine // bourg spécialisé dans un secteur d’activité
    124. 招拍掛 appel d’offres, vente aux enchères, mise en cote / annonce légale (trois moyens que la Chine utilise dans la cession / l’achat / la vente de ressources foncières surtout dans l’immobilier)
    125. 產業集群(集聚) p?le de compétence (géographique) / de compétitivité // grappe industrielle / d’entreprises // agrégat d’entreprises
    126. 主導產業 secteur pilote / pilier // industrie motrice
    127. 創意產業 industrie créative // industrie du domaine culturel et intellectuel
    128. 新型產業(新興產業) secteur émergent / innovant // industrie émergente / innovante
    129. 支柱產業 industrie pilier / principale
    130. 關稅配額優惠 réduction des droits de douane pour les produits ne dépassant pas les quotas d’importation
    131. 珠三角大都市連綿區 conurbation du delta du Zhujiang / de la rivière des Perles
    132. 公益性投入 investissement d’intérêt public
    133. 多元化的投融資體制 système diversifié / multiforme de financement
    134. 車船稅 taxe des véhicules automobiles et des bateaux
    135. 勞務派遣 société d’intérim // emploi intérimaire // réaffectation / expatriation de personnel // coopération en matière de main-d’?uvre
    136. 劉易斯拐點(人口增長拐點) tournant de Lewis
    137. 憑證式國債 emprunt public avec certificat
    138. 住房開工率 mises en chantier de logements [neufs] (dans un délai imparti)
    139. 倒逼機制 pression par mécanisme d’engrenage // prise en otage (par exemple, des banques par les entreprises publiques)

    140. 傳承人:conservateur

    主站蜘蛛池模板: 99精品在线观看视频| 青青草原国产视频| 浮力影院第一页| 911亚洲精品| 精精国产XXXX视频在线播放| 激性欧美激情在线| 最近2019中文字幕无吗| 无码不卡av东京热毛片| 女人被躁免费视频| 国产精品99久久久久久www| 国产乱理伦片在线观看大陆| 免费在线你懂的| 亚洲人成无码网站久久99热国产| 久久久久亚洲精品男人的天堂| tube欧美69xxxx| 天天影院成人免费观看| 精品视频一区二区| 欧美卡2卡4卡无卡免费| 日产乱码卡一卡2卡3卡.章节| 天堂AV无码AV一区二区三区| 国产成人精品免费午夜app| 农民人伦一区二区三区| 亚洲va无码va在线va天堂| 一级试看120秒视频| 两个人看的www在线视频| 美女张开腿让男人桶国产| 欧美性大战久久久久久久| 成年女人免费视频播放77777| 国产精品泄火熟女| 嘟嘟嘟www在线观看免费高清| 亚洲成Aⅴ人片久青草影院| 中文字幕亚洲电影| 中文字幕日韩精品麻豆系列| 精品久久久久久无码人妻热| 最新国产成人ab网站| 大香伊蕉国产av| 国产一卡二卡二卡三卡乱码| 亚洲成色在线综合网站| 三年片在线观看免费观看大全中国 | 日本三级片网站| 国产香蕉尹人在线观看视频|