<dl id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></dl><kbd id="aa2s4"></kbd>
  • <abbr id="aa2s4"><code id="aa2s4"></code></abbr> <cite id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></cite><cite id="aa2s4"></cite>
  • <cite id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></cite>

    La rencontre à Yingtai

    Mise à jour:2015-10-21 | China.org.cn

    Le 11 novembre 2014 au soir, le président chinois Xi Jinping et son homologue américain Barack Obama se rencontrèrent de manière non officielle à Yingtai dans le Zhongnanhai de Beijing, et abordèrent de manière sincère et détendue les relations sino-américaines, ainsi que les grandes questions internationales et régionales d'intérêt commun. Les deux chefs d'Etat eurent un long entretien en se promenant sur l'?le Yingtai. Xi Jinping a raconté à Barack Obama l'origine et la longue histoire de Yingtai, dans l'intention d'illustrer le présent. D'après lui, la pensée des Chinois contemporains et le concept de gouvernance du gouvernement chinois sont imprégnés de la culture traditionnelle chinoise. La Chine et les Etats-Unis diffèrent que ce soit du point de vue des réalités, de la tradition, ou encore de la voie et de l'étape de développement. Ces deux pays doivent se comprendre et se respecter mutuellement, accumuler les consensus et dissiper les divergences, et ils doivent rechercher l'harmonie dans la diversité. Le président Obama a dit que cette entrevue lui avait permis de mieux comprendre les réalités de la Chine et le concept de gouvernance du gouvernement et des dirigeants chinois, de même que l'attachement du peuple chinois à l'unité et à la stabilité du pays. D'après lui, les Etats-Unis n'ont pas l'intention de contenir ou d'encercler la Chine. Ils veulent communiquer et dialoguer sincèrement avec la Chine, afin de renforcer leur compréhension mutuelle. La Chine est

    invitée à jouer un r?le constructif dans les affaires internationales et les Etats-Unis souhaitent, de concert avec la Chine, relever tous les défis planétaires et promouvoir la paix et la sécurité dans la ré gion Asie-Pacifique et le monde entier. La rencontre à Yingtai a constitué un autre arrangement créatif de la diplomatie des chefs d'Etat chinois et améri cains, après leur rencontre non officielle et ? sans cravate ? à Sunnylands en Californie. Elle a permis de favoriser la compréhension réciproque des deux parties et leur confiance mutuelle au niveau stratégique et a démontré la détermination des deux pays dans la mise en place d'un nouveau type de relations entre ces deux grands pays, que sont la Chine et les Etats-Unis.

    ?

    瀛臺會晤

    2014年 11月 11日晚,中國國家主席習近平同美國總統奧巴馬在北京中南海瀛臺就中美關系及共同關心的重大國際和地區問題,進行了坦誠、輕松的非正式會晤。兩國元首以瀛臺漫步的輕松形式展開了長時間的會晤。習近平借古喻今,向奧巴馬講述了古老瀛臺的歷史由來。他說,當代中國人的思維、中國政府的治國方略,浸透著中國傳統文化的基因。中美國情各異,歷史文化、發展道路、發展階段不同,應該相互理解,相互尊重,聚同化異,和而不同。奧巴馬總統對此回應道,會談加深了他對中國的國情以及中國政府和領導人執政理念的了解,更加理解中國人民為何珍惜國家統一和穩定,美國無意遏制或圍堵中國,愿意同中方坦誠溝通對話,增進相互了解,歡迎中國在國際事務中發揮建設性作用,愿同中方攜手應對各種全球性挑戰,共同促進亞太和世界和平與安全。瀛臺會晤是繼中美兩國元首在美國加州安納伯格莊園舉行“不打領帶”的非正式會晤后,中美首腦外交的又一創新安排,有利于雙方在戰略層面理解彼此意圖,增進戰略互信,展現了中美兩國致力于構建中美新型大國關系的決心。

    ?