Le massacre de Nanjing désigne un crime de guerre et un crime contre l'humanité commis à Nanjing, capitale de la République de Chine, par le militarisme japonais au début de sa guerre d'invasion contre la Chine, notamment les massacres à grande échelle, les viols, les incendies criminels et les pillages. Il a commencé le 13 décembre 1937 – date du début de l'occupation de Nanjing par l'armée japonaise – et a duré six semaines, au cours desquelles quelque 300 000 Chinois civils et militaires ont été tués. Un tiers de la ville de Nanjing fut détruit par les incendies et les pillages, et les pertes matérielles sont incalculables.
Hisao Tani, lieutenant général de l'armée de terre japonaise et responsable du massacre de Nanjing, a été fusillé à l'issue du jugement du Tribunal militaire de Nanjing après la Seconde Guerre mondiale.
Le 27 février 2014, la 7e session du comité permanent de la XIIe Assemblée populaire nationale de Chine adopta une résolution faisant du 13 décembre la Journée nationale d'hommage aux victimes du massacre de Nanjing, exprimant ainsi, d'une manière législative, la détermination du peuple chinois à s'opposer aux guerres d'agression, à défendre la dignité humaine et à préserver la paix mondiale.
?
南京大屠殺
南京大屠殺是指日本侵華戰(zhàn)爭初期日本軍國主義在中華民國首都南京犯下的大規(guī)模屠殺、強奸以及縱火、搶劫等戰(zhàn)爭罪行與反人類罪行。南京大屠殺從1937年12月13日日軍攻占南京開始,共持續(xù)了6周。在此期間,有30萬中國平民和軍人慘遭屠殺,日軍大肆縱火和搶劫,致使南京城被毀三分之一,財產(chǎn)損失不計其數(shù)。
二戰(zhàn)結(jié)束后,南京大屠殺主犯、日本陸軍中將谷壽夫經(jīng)南京軍事法庭公審后被執(zhí)行槍決。
2014年2月27日,中國十二屆全國人大常委會第七次會議表決通過決定,將12月13日設立為南京大屠殺死難者國家公祭日,以立法形式表明中國人民反對侵略戰(zhàn)爭、捍衛(wèi)人類尊嚴、維護世界和平的堅定立場。
??
?
?