<dl id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></dl><kbd id="aa2s4"></kbd>
  • <abbr id="aa2s4"><code id="aa2s4"></code></abbr> <cite id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></cite><cite id="aa2s4"></cite>
  • <cite id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></cite>

    La promotion à tous les niveaux d'un Etat de droit

    Mise à jour:2016-12-21 | www.tsbeehall.com

    La gouvernance du pays en vertu de la loi est la stratégie essentielle que le peuple chinois applique dans la gestion des affaires d'Etat, sous la direction du PCC. La 4e session plénière du XVIIIe Comité central, qui s'est tenue du 20 au 23 octobre 2014, a proposé de promouvoir à tous les niveaux un Etat de droit. L'objectif général de ce dispositif est d'édifier un système de l'Etat de droit socialiste à la chinoise et de faire de la Chine un Etat de droit socialiste. Pour atteindre cet objectif, il faut une législation complète, un système d'application efficace, un système de contr?le rigoureux, un système de garantie puissant et un ensemble de règlements performants internes au Parti. Tout en promouvant l'Etat de droit, nous devons : insister sur la nécessité de diriger l'Etat, d'exercer le pouvoir et de conduire les affaires administratives dans le respect de la loi ; réaliser l'édification intégrée d'un appareil d'Etat, d'une administration et d'une société fondés sur le droit ; et atteindre les buts de légiférer dans un esprit scientifique, d'assurer l'application de la loi, d'exercer le pouvoir judiciaire de fa?on juste et équitable, et de faire respecter la loi par tous. Actuellement, la Chine doit accomplir des taches d'une importance sans précédent, relatives à la réforme, au développement et à la stabilité. Elle fait face à de nombreux antagonismes, risques et défis, et doit se servir, plus que jamais, de la pensée et des procédés conformes au régime de la légalité pour avancer dans ses réalisations, résoudre les problèmes et mieux faire valoir le r?le moteur et normatif de la gouvernance en vertu de la loi. Par conséquent, la promotion à tous les niveaux d'un Etat de droit constitue un impératif de l'édification intégrale de la société de moyenne aisance, de l'approfondissement intégral de la réforme et de l'application intégrale d'une discipline rigoureuse dans les rangs du Parti.

    ?

    全面依法治國

    ?

    依法治國是中國共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)人民治理國家的基本方略。2014年 10月 20日至 23日召開的中共十八屆四中全會,作出了“全面推進(jìn)依法治國”的新部署。它的總目標(biāo)是:建設(shè)中國特色社會主義法治體系,建設(shè)社會主義法治國家。為實現(xiàn)這一目標(biāo),需要形成完備的法律規(guī)范體系、高效的法治實施體系、嚴(yán)密的法治監(jiān)督體系、有力的法治保障體系,以及完善的黨內(nèi)法規(guī)體系。在全面推進(jìn)依法治國進(jìn)程中,要堅持依法治國、依法執(zhí)政、依法行政共同推進(jìn),堅持法治國家、法治政府、法治社會一體建設(shè),實現(xiàn)科學(xué)立法、嚴(yán)格執(zhí)法、公正司法、全民守法。當(dāng)前,中國面對的改革發(fā)展穩(wěn)定任務(wù)之重前所未有,矛盾風(fēng)險挑戰(zhàn)之多前所未有,比以往任何時候都更加需要運用法治思維和法治方式開展工作、解決問題,更好發(fā)揮法治的引領(lǐng)和規(guī)范作用。因此,全面依法治國是全面建成小康社會的迫切需要,也是全面深化改革、全面從嚴(yán)治黨的迫切需要。

    主站蜘蛛池模板: 国产手机精品视频| 欧美jizz40性欧美| 香蕉免费在线视频| 国产精品反差婊在线观看| 99久久精品这里只有精品| 日韩精品一区二区三区老鸭窝| 加勒比色综合久久久久久久久 | 卡一卡2卡3卡精品网站| 美国式禁忌三人伦| 国产乡下三级全黄三级bd| 欧美丰满白嫩bbw激情| 国产成人www免费人成看片| 人妻有码中文字幕| 欧美福利在线播放| 亚洲一卡二卡三卡| 欧美精品第一页| 久久精品成人免费观看| 扒开双腿疯狂进出爽爽爽动态图 | 久久久久久曰本av免费免费| 精品国产污污免费网站入口| 国产精品亚洲综合五月天| 1000部拍拍拍18勿入免费视频软件| 国产性夜夜夜春夜夜爽| 练瑜伽的时候进入| 亚洲欧洲精品成人久久曰| 特级毛片免费播放| 久久综合图区亚洲综合图区| 成人午夜精品无码区久久| 中文字字幕在线乱码| 成人一级黄色大片| 一本久道中文无码字幕av| 国产精品美女久久久久AV福利| 99re在线视频观看| 国产在线观看一区精品| 男人j捅进女人p| 亚洲精品成人a在线观看| 日韩精品在线一区二区| jizz大全欧美| 国产网红在线观看| 国产在线观看麻豆91精品免费| 国产在线国偷精品免费看|