Le système économique fondamental de la Chine, institué par la loi en fonction de la nature de la société chinoise et des conditions fondamentales du pays, porte sur la propriété des moyens de production dans l'ordre social et économique. En septembre 1997, le XVe Congrès du PCC a décidé la mise en place, pour le stade primaire du socialisme, d'un système économique fondamental ? axé sur le développement commun des divers régimes de propriété avec prédominance du secteur public ?. Ce système économique fondamental, partie essentielle du régime socialiste à la chinoise, est dicté par le perfectionnement de l'économie de marché socialiste. Il exige de consolider et développer de fa?on inébranlable l'économie de propriété publique en faisant jouer le r?le directeur du secteur public, et d'encourager, soutenir et guider de fa?on inébranlable le développement de l'économie non publique en l'intégrant dans la modernisation socialiste. La pratique prouve que ce système économique fondamental favorise le développement des forces productives, le renforcement de la puissance globale du pays et l'amélioration du niveau de vie de la population.
?
中國的基本經濟制度
中國的基本經濟制度是依據中國社會性質及基本國情,通過法律對社會經濟秩序中生產資料歸誰所有做出明確規定的經濟制度。1997年9月,中國共產黨第十五次全國代表大會確立了“公有制為主體、多種所有制經濟共同發展”是中國社會主義初級階段的基本經濟制度。這一基本經濟制度,是中國特色社會主義制度的重要組成部分,也是完善社會主義市場經濟體制的必然要求。這一基本經濟制度要求,必須毫不動搖地鞏固和發展公有制經濟,發揮國有經濟的主導作用;必須毫不動搖地鼓勵、支持和引導非公有制經濟發展,共同統一于社會主義現代化建設的進程中。實踐證明,這一基本經濟制度有利于促進生產力的發展,有利于增強綜合國力,有利于提高人民生活水平。