Depuis l’application de la politique de réforme et d’ouverture, nous cherchons à conna?tre et comprendre le socialisme à partir de la valeur. Deng Xiaoping a plus d’une fois indiqué que la pauvreté, l’égalitarisme et la polarisation ne relevaient pas du socialisme, et que celui-ci ne pouvait pas se passer de la démocratie et de la légalité. Jiang Zemin a déclaré que l’épanouissement général de l’individu incarnait l’exigence du socialisme. Hu Jintao a fait remarquer que l’équité et la justice sociales étaient inaliénables pour le socialisme, que l’harmonie sociale relevait de la nature du socialisme à la chinoise et que la primauté à l’homme était essentielle pour le concept de développement scientifique. Le XVIIIe Congrès du Parti, tenu en 2012, a formulé la tache de cultiver et appliquer le concept des valeurs essentielles socialistes, en pr?nant la prospérité, la démocratie, le civisme et l’harmonie, mais aussi la liberté, l’égalité, la justice et la légalité, ainsi que le patriotisme, le professionnalisme, l’honnêteté et la bienveillance. Ce concept rassemble les valeurs préconisées aux niveaux de l’Etat, de la société et du citoyen. Il traduit l’exigence intrinsèque de l’idéologie socialiste, ainsi que les impératifs du régime socialiste sur les plans idéologique et spirituel. Il reflète parfaitement l’esprit de la Chine contemporaine et représente l’aspiration commune du peuple chinois. Le concept des valeurs essentielles socialistes donne une réponse aux questions importantes, comme le genre de pays et de société que nous souhaitons construire, ou encore le genre de citoyen que nous souhaitons former. Pour cultiver et faire rayonner le concept des valeurs essentielles socialistes, nous devons nous fixer l’objectif de former une nouvelle génération, capable de remplir la grande mission du renouveau de la nation chinoise ; renforcer l’éducation, la mise en pratique et la garantie institutionnelle des valeurs essentielles socialistes ; faire en sorte que ces valeurs soient intégrées dans tous les aspects du développement social, que le peuple y adhère de bon c?ur et qu’il les traduise dans son comportement quotidien.
社會主義核心價值觀
改革開放以來,我們始終注重從價值的角度來認識和理解社會主義。鄧小平反復指出,貧窮不是社會主義,平均主義不是社會主義,兩極分化不是社會主義,沒有民主就沒有社會主義,沒有法制也沒有社會主義等等;江澤民提出,人的全面發展是社會主義新社會的本質要求等等;胡錦濤提出,社會公平和正義是社會主義制度的本質要求,社會和諧是中國特色社會主義的本質屬性,以人為本是科學發展觀的核心等等。2012年召開的黨的十八大則明確提出了培育和踐行社會主義核心價值觀的根本任務,強調要倡導富強、民主、文明、和諧,倡導自由、平等、公正、法治,倡導愛國、敬業、誠信、友善。社會主義核心價值觀把涉及國家、社會、公民三個層面的價值要求融為一體,體現了社會主義意識形態的本質要求,體現了社會主義制度在思想和精神層面的質的規定性,是當代中國精神的集中體現,凝結著全體人民共同的價值追求。社會主義核心價值觀深入回答了要建設什么樣的國家、建設什么樣的社會、培育什么樣的公民的重大問題。培育和踐行社會主義核心價值觀,要以培養擔當民族復興大任的時代新人為著眼點,強化教育引導、實踐養成、制度保障,把社會主義核心價值觀融入社會發展各方面,轉化為人們的情感認同和行為習慣。