? Traverser la rivière en tatant les pierres ? est un procédé de réforme propre à la Chine. Cela reflète sa sagesse et répond aux réalités chinoises. Il s’agit d’explorer les lois objectives. Concernant les réformes qui exigent des percées significatives, mais dont les conséquences sont tout d’abord incertaines, on procède à des expérimentations pilotes en respectant la pratique et la création, et en encourageant les tentatives et les explorations. Elles ne seront mises en application dans le pays entier, qu’après avoir obtenu des résultats probants. Ce procédé est considéré comme la méthodologie de la réforme et de l’ouverture. La Chine a observé, au cours des 40 années de réforme et d’ouverture, un processus d’accumulation, allant de l’expérimentation à la généralisation en passant par la synthèse des expériences, ainsi qu’un processus d’approfondissement, allant de la campagne aux villes, des régions c?tières à l’intérieur du pays, et de la partie à l’ensemble. Cette réforme progressive a évité les agitations sociales dues aux mesures aveugles et inappropriées, et elle a assuré la progression sans à-coups de la réforme, ainsi que la réalisation des objectifs définis. ? Traverser la rivière en tatant les pierres ? se conforme au processus de la connaissance des lois objectives et à la dialectique préconisant le passage des changements quantitatifs lents aux changements qualitatifs brusques et rapides. Ce procédé a été valable au début de la réforme et de l’ouverture, et il est toujours valable à cette période d’approfondissement intégral des réformes. ? Traverser la rivière en tatant les pierres ? obéit bien s?r à des règles définies. Il faut observer les lois objectives reconnues, approfondir la connaissance de celles-ci au cours de la pratique, et réaliser des percées importantes sur la base de la pratique et des explorations. Il faut éviter cependant de ? tater les pierres sans traverser la rivière ?.
摸著石頭過河
摸著石頭過河,是富有中國特色、中國智慧,符合中國國情的改革方法。摸著石頭過河就是摸規(guī)律。對于必須取得突破但一時還不那么有把握的改革,就先行試點,尊重實踐、尊重創(chuàng)造,鼓勵大膽探索、勇于開拓,取得經(jīng)驗、看得準了再推開。摸著石頭過河被人們認為是改革開放的方法論。中國改革開放40年來就是這樣走過來的,是先試驗、后總結(jié)、再推廣不斷積累的過程,是從農(nóng)村到城市、從沿海到內(nèi)地、從局部到整體不斷深化的過程。這種漸進式改革,避免了因改革情況不明、舉措不當而引起的社會動蕩,為穩(wěn)步推進改革、順利實現(xiàn)目標提供了保證。摸著石頭過河,符合人們對客觀規(guī)律的認識過程,符合事物從量變到質(zhì)變的辯證法。不僅改革開放初期要摸著石頭過河,現(xiàn)在全面深化改革同樣還要摸著石頭過河。當然,摸著石頭過河也是有規(guī)則的,要按照已經(jīng)認識到的規(guī)律來辦,在實踐中加深對規(guī)律的認識,也要在實踐探索的基礎(chǔ)上大膽突破,不能光摸石頭不過河。