<dl id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></dl><kbd id="aa2s4"></kbd>
  • <abbr id="aa2s4"><code id="aa2s4"></code></abbr> <cite id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></cite><cite id="aa2s4"></cite>
  • <cite id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></cite>

    Poursuivre en profondeur la pratique d’? un pays, deux systèmes ?

    Mise à jour:2018-12-05 | www.tsbeehall.com

    Le contenu fondamental d’? un pays, deux systèmes ? est le suivant : avec pour prérequis le principe d’une seule Chine, la partie continentale de la patrie conserve son système socialiste ; Hong Kong, Macao et Taiwan sont des composantes inséparables de la République populaire de Chine, et en tant que régions administratives spéciales, elles pourraient maintenir le système capitaliste actuellement en vigueur pendant une longue période de temps. Sur la scène internationale, seule la République populaire de Chine peut représenter la Chine. ? Un pays, deux système ? est une grande innovation de la Chine et une nouvelle contribution apportée par la nation chinoise à la paix et au développement dans le monde. En plusieurs occasions importantes, dont la Conférence pour célébrer le 15e anniversaire de la rétrocession de Macao à la mère-patrie, la cérémonie d’investiture du 4e gouvernement de la Région administrative spéciale de Macao, ainsi que la Conférence pour célébrer le 20e anniversaire de la rétrocession de Hong Kong et la cérémonie d’investiture du 5e gouvernement de la Région administrative spéciale de Hong Kong, Xi Jinping a fait un résumé sur la promotion en profondeur de la pratique d’? un pays, deux système ?, dont la poursuite constitue la mission commune du gouvernement central, des gouvernements des régions administratives spéciales et du peuple chinois multiethnique, dont nos compatriotes de Hong Kong et de Macao. En appliquant le principe d’? un pays, deux système ?, le gouvernement central insiste à la fois sur une attitude ferme et inébranlable, mais également sur une application intégrale et correcte, afin que le principe d’? un pays, deux système ? ne soit ni altéré ni déformé lors de son application à Hong Kong et à Macao, et que nous puissions continuer à toujours avancer dans la bonne direction. Les faits montrent que la pratique d’? un pays, deux système ? a obtenu un succès universellement reconnu. Il s’agit cependant d’une initiative sans précédent et en tant que telle, la pratique d’? un pays, deux système ? ne peut se poursuivre sans encombre. Un travail de recherche continue est donc indispensable. 

    深入推進“一國兩制”實踐

    “一國兩制”的基本內容是:在一個中國的前提下,國家的主體堅持社會主義制度;香港、澳門、臺灣是中華人民共和國不可分離的部分,它們作為特別行政區(qū)保持原有的資本主義制度長期不變。在國際上代表中國的,只能是中華人民共和國。“一國兩制”是中國的一個偉大創(chuàng)舉,是中華民族為世界和平與發(fā)展作出的新貢獻。習近平在慶祝澳門回歸祖國15周年大會暨澳門特別行政區(qū)第四屆政府就職典禮、慶祝香港回歸祖國20周年大會暨香港特別行政區(qū)第五屆政府就職典禮等重要場合,對深入推進“一國兩制”實踐作出了重要綜述。繼續(xù)推進“一國兩制”事業(yè),是中央政府、特別行政區(qū)政府和包括港澳同胞在內的全國各族人民的共同使命。中央貫徹“一國兩制”方針堅持兩點,一是堅定不移,不會變、不動搖;二是全面準確,確保“一國兩制”在港澳的實踐不走樣、不變形,始終沿著正確方向前進。事實證明,“一國兩制”在港澳的實踐已經(jīng)取得了舉世公認的成功。當然,作為一項前無古人的開創(chuàng)性事業(yè),“一國兩制”的實踐不會一帆風順,需要在實踐中不斷探索。


    主站蜘蛛池模板: 波多野结衣av无码久久一区| 日本伊人色综合网| 欧美大片在线观看完整版| 欧美A∨在线观看| 日本成人在线网站| 小莹与翁回乡下欢爱姿势| 國产一二三内射在线看片| 国产精品久久久久免费a∨| 国产亚洲美女精品久久久2020| 制服丝袜一区二区三区| 亚洲无人区视频大全| 久久精品国产亚洲AV麻豆不卡| 亚欧洲精品bb| 最近2018中文字幕2019高清| j8又粗又长又硬又爽免费视频| 久久不见久久见免费影院www日本| 午夜a级理论片在线播放| 亚洲精品成人片在线播放| 亚洲av永久无码| 一级特黄录像在线观看| 一级特黄录像视频免费| 91亚洲精品视频| 靠逼软件app| a级aaaaaaaa毛片| 日本亚州视频在线八a| 美国特级成人毛片| 欧美精品寂寞影院请用uc| 日本边添边摸边做边爱喷水 | 动漫美女被免费网站在线视频| 亚洲欧美一区二区三区孕妇| 久久久久人妻一区精品| 中文字幕成熟丰满人妻| 97精品人妻一区二区三区香蕉| 香蕉视频在线观看网站| 熟妇人妻VA精品中文字幕| 日韩中文字幕一在线| 我的娇妻acome| 国产精品无码午夜福利| 国产白白视频在线观看2| 再深点灬舒服灬太大了网立占 | 国产福利91精品一区二区|