Les rapports entre la conception globalisée et l’idée de ? traverser la rivière en tatant les pierres ? figurent parmi les rapports les plus importants à saisir dans l’approfondissement intégral de la réforme proposé par Xi Jinping. ? Traverser la rivière en tatant les pierres ? est un procédé de réforme propre à la Chine, qui sied aux réalités chinoises. Comme il n’y a pas de précédent ni d’expérience auxquels la réforme et l’ouverture de la Chine peuvent se référer, il faut juger au cas par cas et avancer à tatons. Toutefois, la progression de la réforme et de l’ouverture rencontre toujours davantage de problèmes à surmonter, il faut donc parfaire la conception globalisée tout en ? tatant les pierres pour traverser la rivière ?. La conception globalisée cible les affaires à caractère global et stratégique. Elle met l’accent sur la systématisation et privilégie l’édification institutionnelle. La conception globalisée et l’idée de ? traverser la rivière en tatant les pierres ? forment une unité dialectique : la réforme, si elle reste fragmentée, ne peut se poursuivre ; et sans exploration à tatons au cours de la réforme, la conception globalisée ne peut être concrétisée ni rectifiée.
處理好頂層設計和摸著石頭過河的關系
頂層設計和摸著石頭過河的關系,是習近平提出的全面深化改革需要把握的重大關系之一。摸著石頭過河,是符合中國國情、富有中國特色的改革方法,因為中國的改革開放沒有先例,沒有現成經驗可以借鑒,需要走一步看一步,一點一點摸索。然而,改革開放愈向前推進,需要攻克的難題就愈多,需要在繼續堅持摸著石頭過河的同時搞好頂層設計。頂層設計關注的是全局性、戰略性的事項,強調的是系統性,著力點在制度建設。頂層設計和摸著石頭過河是辯證統一的。不告別碎片化的改革,改革難以為繼;沒有在改革征程中的摸著石頭過河,頂層設計也無法落地或得到修正。