En décembre 2014, lors de son inspection au Jiangsu, le secrétaire général Xi Jinping a avancé une nouvelle exigence : celle de ? l’application intégrale d’une discipline rigoureuse dans les rangs du Parti ?, portant à un niveau sans précédent la gestion et l’administration du Parti. Le Parti se trouve au c?ur de la réussite chinoise : il doit étroitement contr?ler le comportement de ses membres et faire régner une discipline rigoureuse dans ses rangs. L’application intégrale d’une discipline rigoureuse dans les rangs du Parti est une nécessité pressante pour résoudre les problèmes saillants au sein du Parti et un engagement de notre Parti. Elle a pour noyau le renforcement de la direction du Parti, pour fondement son caractère intégral, pour clé son caractère rigoureux et comme point crucial le respect de la discipline. L’aspect intégral concerne la gestion et l’administration de tout le Parti, à savoir les plus de 80 millions de membres et 4 millions d’organisations du Parti, couvrant tous les domaines, tous les aspects et tous les départements de l’édification du Parti. L’accent est cependant mis sur le groupe minoritaire, mais le véritable enjeu de l’entreprise, c’est-à-dire les cadres dirigeants. Le caractère rigoureux implique d’oser appliquer vraiment une discipline rigoureuse et à long terme. Toutes les organisations du Parti, du Comité central aux comités locaux à l’échelon de la province, de la municipalité et du district, des groupes dirigeants (ou comités) des ministères et commissions du Conseil des Affaires d’Etat et des organismes d’Etat aux cellules du Parti à la base, doivent assumer leurs responsabilités ; les secrétaires des comités doivent considérer l’édification du Parti comme leur devoir. Les commissions de contr?le de la discipline aux divers échelons se doivent d’assumer la responsabilité de supervision et osent faire appliquer la discipline et poursuivre les infractions. Il faut adopter une approche en six volets et être strict sur le plan idéologique, dans le contr?le des membres du Parti, dans l’application de la discipline, dans la gestion des cadres, en matière de style de travail et dans la lutte contre la corruption, afin que ce dispositif soit concrétisé dans l’édification en matière d’idéologie, d’organisation, de style de travail, de lutte pour l’intégrité et contre la corruption, et d’institutionnalisation. Pour assurer l’application intégrale d’une discipline rigoureuse, il est fondamental que les membres et les cadres du Parti, ainsi que les organisations à tous les niveaux, agissent en accord avec l’ensemble des directives et des règles guidant la vie politique au sein du Parti. Il faut poursuivre l’intégration étroite de l’édification du Parti sur le plan idéologique avec sa gestion institutionnelle, mais également resserrer de manière globale la cage institutionnelle et utiliser davantage les institutions pour gérer le Parti, le pouvoir et les cadres. L’intégration de l’application intégrale d’une discipline rigoureuse dans les rangs du Parti aux dispositions stratégiques des ? Quatre intégralités ? constitue le choix nécessaire du PCC face aux changements de la situation dans le monde, en Chine et au sein du Parti.
全面從嚴治黨
2014年12月,習近平總書記在江蘇考察時,提出了“全面從嚴治黨”的新要求,把管黨治黨提到前所未有的新高度。辦好中國的事情,關鍵在黨,關鍵在黨要管黨、從嚴治黨。全面從嚴治黨是解決黨內存在的突出問題的迫切需要,是我們黨立下的軍令狀。全面從嚴治黨,核心是加強黨的領導,基礎在全面,關鍵在嚴,要害在治。“全面”就是管全黨、治全黨,面向八千多萬黨員、四百多萬個黨組織,覆蓋黨的建設各個領域、各個方面、各個部門,重點是抓住“關鍵少數”。“從嚴”就是真管真嚴、敢管敢嚴、長管長嚴。“治黨”就是從黨中央到省市縣黨委,從中央部委、國家機關部門黨組(黨委)到基層黨支部,都要肩負起主體責任,黨委書記要把抓好黨建當作分內之事、必須擔當的職責;各級紀委要擔負起監督責任,勇于執紀問責。要著重從思想從嚴、管黨從嚴、執紀從嚴、治吏從嚴、作風從嚴、反腐從嚴六個方面入手,把全面從嚴治黨落實到思想建設、組織建設、作風建設、反腐倡廉建設、制度建設等各個方面。從嚴治黨最根本的就是使全黨各級組織和全體黨員、干部按照黨內政治生活準則和黨的各項規定辦事。全面從嚴治黨,要堅持思想建黨和制度治黨緊密結合,全方位扎緊制度籠子,更多用制度治黨、管權、治吏。把全面從嚴治黨納入“四個全面”戰略布局,是新的歷史條件下我們黨應對世情國情黨情變化的必然選擇。