En mars 2013, lors d’un discours prononcé à l’Institut d’Etat des Relations internationales de Moscou, Xi Jinping a proposé que ? tous les pays soutiennent ensemble la mise en place d’un nouveau type de relations internationales centrées sur une coopération mutuellement bénéfique ?. Aujourd’hui, le monde conna?t des changements profonds et complexes. La tendance actuelle caractérisée par la paix, le développement, la coopération et l’esprit gagnant-gagnant est de plus en plus forte, mais sauvegarder la paix mondiale et promouvoir le développement commun restent une tache longue et ardue. Aujourd’hui, l’humanité est plus que jamais à même d’avancer vers un objectif de paix et de développement, et la coopération mutuellement bénéfique constitue l’approche pratique permettant de réaliser cet objectif. Le nouveau type de relations internationales basées sur une coopération mutuellement bénéfique, que la Chine préconise, vise essentiellement à sauvegarder les buts et principes de la Charte des Nations unies, à préserver les principes fondamentaux régissant les relations internationales, tels que la non-ingérence dans les affaires intérieures et le respect de la souveraineté, de l’indépendance et de l’intégrité territoriale des nations, mais également à défendre la responsabilité primordiale de l’ONU et de son Conseil de sécurité à l’égard de la paix mondiale. Il s’agit de s’engager dans le dialogue et la coopération, et de réaliser une situation de bénéfice mutuel ou commun. La construction d’un nouveau type de relations internationales centrées sur une coopération mutuellement bénéfique exige la mise en place d’un partenariat marqué par le traitement d’égal à égal, les consultations réciproques et la compréhension mutuelle, la création d’un ordre sécuritaire juste et impartial par tous et pour tous, la recherche de perspectives de développement caractérisées par l’ouverture, l’innovation, l’inclusivité et la réciprocité, la promotion des échanges civilisationnels favorables à l’intégration et à l’harmonie dans la diversité, ainsi que la formation d’un système écologique respectant la nature et favorisant le développement vert. Pour construire un nouveau type de relations internationales, il faut poursuivre un développement pacifique, promouvoir la démocratisation et la réglementation des relations internationales, réformer et perfectionner la gouvernance économique mondiale, édifier une économie mondiale ouverte, et mettre en place un nouveau type de partenariat pour le développement mondial, afin que les résultats du développement puissent bénéficier équitablement aux quatre coins de la planète.
新型國際關系
2013年3月,習近平在莫斯科國際關系學院演講時提出,“各國應該共同推動建立以合作共贏為核心的新型國際關系”。當今世界正在發生深刻復雜的變化,和平、發展、合作、共贏的時代潮流更加強勁,但維護世界和平、促進共同發展,依然任重道遠。今天的人類比以往任何時候都更有條件朝和平與發展的目標邁進,而合作共贏就是實現這一目標的現實途徑。中國倡導建立合作共贏的新型國際關系,核心是維護聯合國憲章的宗旨和原則,維護不干涉內政和尊重國家主權、獨立、領土完整等國際關系基本準則,維護聯合國及其安理會對世界和平承擔的首要責任,開展對話和合作,實現雙贏和共贏。構建以合作共贏為核心的新型國際關系,需要建立平等相待、互商互諒的伙伴關系,營造公道正義、共建共享的安全格局,謀求開放創新、包容互惠的發展前景,促進和而不同、兼收并蓄的文明交流,構筑尊崇自然、綠色發展的生態體系。構建新型國際關系,必須堅持和平發展,推進國際關系民主化和法治化,改革完善全球經濟治理,建立新型全球發展伙伴關系,讓發展成果公平惠及地球每個角落。