La 3e session plénière du XVIIIe Comité central du PCC a décidé de mettre en place un système de compensation écologique. Ce nouveau système de gestion environnementale a pour objectifs d’empêcher la détérioration de l’environnement, ainsi que d’intensifier et de promouvoir le développement sain des écosystèmes. Il concerne ceux qui pourraient porter atteinte à l’environnement au cours de productions, d’exploitations, de développements et d’utilisations. Il consiste principalement en l’aménagement et la réhabilitation écologiques, par le biais de la régulation économique et sous la garantie du droit. Cette compensation concerne, au sens large, l’environnement et les fonctions écologiques, et au sens strict, les fonctions ou les valeurs écologiques. Le gouvernement chinois persévérera dans les principes de ? pollueurs-payeurs ? et de ? compensations pour l’économie verte ?. Il perfectionnera les mécanismes de compensation dans les zones clés à fonctions écologiques, et encouragera la mise en place d’un système interrégional de compensations écologiques transversales.
生態補償制度
中共十八屆三中全會《決定》提出實行生態補償制度。生態補償制度,是以防止生態環境破壞、增強和促進生態系統良性發展為目的,以從事對生態環境產生或可能產生影響的生產、經營、開發、利用者為對象,以生態環境整治及恢復為主要內容,以經濟調節為手段,以法律為保障的新型環境管理制度。它可分為廣義和狹義兩種。廣義包括對污染環境的補償和對生態功能的補償,狹義則專指對生態功能或生態價值的補償。中國政府將堅持誰污染環境、誰破壞生態誰付費,以及誰受益誰補償原則,完善重點生態功能區的生態補償機制,推動地區間建立橫向生態補償制度。