<dl id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></dl><kbd id="aa2s4"></kbd>
  • <abbr id="aa2s4"><code id="aa2s4"></code></abbr> <cite id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></cite><cite id="aa2s4"></cite>
  • <cite id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></cite>

    La voie de développement culturel du socialisme à la chinoise

    Mise à jour:2019-04-03 | www.tsbeehall.com


    La culture est l’ame d’une nation ou d’un peuple, et sa prospérité permet celle de la nation et du peuple. La culture socialiste à la chinoise provient de la brillante culture traditionnelle chinoise nourrie par la civilisation cinq fois millénaire de la nation chinoise. Elle se fond dans la culture révolutionnaire et la culture avancée socialiste créées au cours de la révolution, de la construction et de la réforme menées par le peuple sous la direction du Parti, et elle prend racine dans la pratique magistrale du socialisme à la chinoise. La 6e session plénière du XVIIe Comité central du PCC en octobre 2011 a proposé de poursuivre fermement la voie de développement culturel du socialisme à la chinoise et de faire de la Chine une grande puissance culturelle socialiste. Depuis le XVIIIe Congrès du PCC, la voie de développement culturel à la chinoise ne cesse de se poursuivre. Le XIXe Congrès du PCC exige de poursuivre la voie de développement culturel à la chinoise, d’inciter la vitalité de toute la nation en matière d’innovation et de création culturelles, et de faire de la Chine une puissance culturelle socialiste.

    Développer la culture socialiste à la chinoise revient à se laisser guider par le marxisme, à préserver la position culturelle chinoise, à s’appuyer sur la réalité chinoise et à prendre en compte les conditions de notre époque pour développer une culture socialiste tournée vers la modernisation, le monde et l’avenir et qui se veut nationale, scientifique et populaire, mais aussi promouvoir le développement coordonné de la civilisation socialiste tant spirituelle que matérielle. Il faut insister sur l’objectif de servir le peuple et le socialisme, sur le principe laissant ? cent fleurs s’épanouir et cent écoles rivaliser ?, ainsi que sur la transformation novatrice et le développement innovant, afin de faire briller continuellement la culture chinoise. Au cours de l’édification de la culture socialiste, il faut maintenir fermement le r?le directeur dans le travail idéologique, cultiver et pratiquer le concept des valeurs essentielles socialistes, renforcer l’édification morale et idéologique, faire prospérer et développer les arts et cultures socialistes, et promouvoir le développement de la cause et de l’industrie culturelles.


    中國特色社會主義文化發(fā)展道路


    文化是一個國家、一個民族的靈魂。文化興國運興,文化強民族強。中國特色社會主義文化,源自于中華民族五千多年文明歷史所孕育的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,熔鑄于黨領導人民在革命、建設、改革中創(chuàng)造的革命文化和社會主義先進文化,植根于中國特色社會主義偉大實踐。2011年10月召開的中共十七屆六中全會提出,堅持中國特色社會主義文化發(fā)展道路,努力建設社會主義文化強國。中共十八大以來,中國特色社會主義文化發(fā)展道路不斷推進,中共十九大明確指出,堅持中國特色社會主義文化發(fā)展道路,激發(fā)全民族文化創(chuàng)新創(chuàng)造活力,建設社會主義文化強國。

    發(fā)展中國特色社會主義文化,就是以馬克思主義為指導,堅守中華文化立場,立足當代中國現(xiàn)實,結合當今時代條件,發(fā)展面向現(xiàn)代化、面向世界、面向未來的,民族的科學的大眾的社會主義文化,推動社會主義精神文明和物質(zhì)文明協(xié)調(diào)發(fā)展。必須堅持為人民服務、為社會主義服務,堅持百花齊放、百家爭鳴,堅持創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化、創(chuàng)新性發(fā)展,不斷鑄就中華文化新輝煌。在推動社會主義文化建設中要做到:牢牢掌握意識形態(tài)工作領導權;培育和踐行社會主義核心價值觀;加強思想道德建設;繁榮發(fā)展社會主義文藝;推動文化事業(yè)和文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展。


    主站蜘蛛池模板: heyzo高清中文字幕在线| 亚洲av最新在线观看网址| 无翼乌日本漫画| 日本特黄在线观看免费| 欧美人与物VIDEOS另类| 最近中文字幕免费mv视频7| 日韩AV高清在线看片| 性xxxx视频播放免费| 久久亚洲私人国产精品| 国产精品久久久久久久久99热| 好大好硬别停老师办公室视频 | 国产suv精品一区二区883| 国产偷窥熟女精品视频| 六月婷婷网视频在线观看| 全部免费a级毛片| 亚洲图片小说网| 久久久亚洲精品无码| 久久久久亚洲AV无码专区体验| 一道本不卡免费视频| 18精品久久久无码午夜福利| 顶级欧美熟妇xx| 皇上往下边塞玉器见客| 欧美一级黄色片视频| 曰韩无码二三区中文字幕| 成人免费男女视频网站慢动作| 富二代琪琪在线观看| 夜夜夜夜猛噜噜噜噜噜试看| 国产熟女一区二区三区五月婷| 啦啦啦中文在线观看| 免费人成在线观看网站视频| 亚洲中文字幕在线第六区| 久久综合九色综合网站| yy6080理aa级伦大片一级毛片| 欧美激情videossex护士| 看**视频一一级毛片| 日韩精品免费一级视频| 大象视频在线免费观看| 国产午夜福利在线观看视频| 亚洲精品你懂的| 中文字幕日韩亚洲| 亚洲第一成人在线|