La direction du Parti constitue la garantie fondamentale de la souveraineté populaire et de la gouvernance en vertu de la loi ; la souveraineté populaire est la nature même de la démocratie socialiste ; la gouvernance en vertu de la loi est le principal mode de gestion des affaires de l’Etat par le peuple sous la direction du Parti. Elles représentent trois aspects indivisibles de la grande pratique de la réalisation de la démocratie socialiste en Chine. Dans la vie politique chinoise, le Parti joue un r?le directeur. Il faut d’une part, renforcer la direction centralisée et unifiée du Parti, et d’autre part, soutenir les assemblées populaires, les gouvernements, les conférences consultatives politiques, les tribunaux et les parquets dans leurs efforts pour exercer leurs fonctions, engager des actions et jouer leur r?le conformément à la loi et aux règlements. Ces deux éléments forment un tout. Concrètement, il importe d’améliorer les modes de direction et d’exercice du pouvoir par le Parti pour garantir une gouvernance efficace de l’Etat par le peuple sous la direction du Parti ; il est impératif d’élargir la participation ordonnée du peuple aux affaires politiques pour lui garantir le droit de participation en vertu de la loi aux élections, aux consultations, à la prise de décisions, à la gestion et au contr?le démocratiques ; il faut défendre l’unité, l’inviolabilité et l’autorité de la légalité, mais également renforcer la garantie légale des droits de l’homme, pour assurer au peuple la jouissance d’une large panoplie de droits et libertés accordés par la loi ; il est nécessaire de consolider les organes du pouvoir à la base, de parachever le système démocratique aux échelons de base et d’assurer au peuple ses droits à l’information, à la participation, à l’expression et à la supervision ; il faut s’efforcer de perfectionner le mécanisme de prise de décisions en vertu de la loi et de mettre en place un mécanisme de fonctionnement des pouvoirs caractérisé par une prise de décisions scientifique, une application rigoureuse des décisions et un contr?le efficace des pouvoirs ; les cadres à tous les échelons doivent renforcer leur conscience démocratique, faire valoir l’esprit démocratique, se soumettre au contr?le du peuple et servir le peuple avec dévouement.
黨的領導、人民當家作主、依法治國有機統一
黨的領導是人民當家作主和依法治國的根本保證,人民當家作主是社會主義民主政治的本質特征,依法治國是黨領導人民治理國家的基本方式,三者統一于中國社會主義民主政治偉大實踐。在中國政治生活中,黨是居于領導地位的,加強黨的集中統一領導,支持人大、政府、政協和法院、檢察院依法依章程履行職能、開展工作、發揮作用,這兩個方面是統一的。具體要求是:改進黨的領導方式和執政方式,保證黨領導人民有效治理國家;擴大人民有序參與政治,保證人民依法實行民主選舉、民主協商、民主決策、民主管理、民主監督;維護國家法制統一、尊嚴、權威,加強人權法治保障,保證人民依法享有廣泛權利和自由。鞏固基層政權,完善基層民主制度,保障人民知情權、參與權、表達權、監督權。健全依法決策機制,構建決策科學、執行堅決、監督有力的權力運行機制。各級領導干部要增強民主意識,發揚民主作風,接受人民監督,當好人民公仆。