Le système d’économie de marché socialiste est une importante innovation théorique et pratique réalisée par le PCC au cours de l’édification du socialisme à la chinoise. En 1992, le XIVe Congrès du PCC a officiellement affirmé que ? la réforme de notre système économique a pour objectif d’établir un système d’économie de marché socialiste ?. Après plus de 20 ans de pratique, ce système a été pratiquement mis en place, mais il existe encore de nombreux problèmes, tels que les défaillances dans l’ordre du marché, le retard de développement du marché des facteurs de production, les disparités des règles du marché et l’insuffisance de la concurrence sur le marché.
Le rapport du XIXe Congrès du PCC a formulé la nouvelle exigence d’accélérer le perfectionnement du système d’économie de marché socialiste. La réforme du système économique doit se fixer pour priorités le perfectionnement du système de propriété et l’allocation des facteurs de production en vertu des règles du marché, afin de réaliser une incitation efficace en faveur des droits de propriété, la libre circulation des facteurs de production, l’ajustement automatique et rapide des prix, la concurrence loyale et ordonnée, ainsi que la sélection des entreprises par la concurrence. Il faut perfectionner les divers systèmes de gestion des biens publics, réformer le système de licence d’exploitation des capitaux publics, accélérer l’optimisation de la répartition, la restructuration et la réorganisation stratégique de l’économie publique, favoriser la valorisation et la revalorisation optimales des biens publics, poursuivre les efforts pour que les capitaux publics gagnent en puissance, en ampleur et en performance, et prévenir efficacement la fuite des avoirs publics. Nous travaillerons à approfondir la réforme des entreprises d’Etat, à développer l’économie de propriété mixte et à créer des entreprises compétitives de niveau mondial. Nous mettrons en ?uvre intégralement le système de la liste négative pour l’accès au marché, procéderons à l’abrogation des règlements et méthodes qui entravent la formation d’un marché unifié et la concurrence loyale, soutiendrons le développement des entreprises privées et stimulerons le dynamisme de toutes les catégories d’acteurs du marché. Nous approfondirons la réforme concernant la simplification des formalités d’enregistrement des entreprises industrielles et commerciales, mettrons fin au monopole administratif, préviendrons les situations de monopole sur le marché, accélérerons la réforme visant à soumettre le prix des facteurs de production aux règles du marché, assouplirons les conditions d’accès au secteur des services et perfectionnerons le système de supervision du marché. Nous innoverons en perfectionnant le contr?le macroéconomique, ferons jouer un r?le d’orientation stratégique au plan de développement national, et perfectionnerons le mécanisme de coordination des politiques économiques d’ordre budgétaire, monétaire, sectoriel et régional. Nous améliorerons les différents systèmes et mécanismes favorables à la croissance de la consommation pour renforcer le r?le fondamental de la consommation dans le développement économique. Nous approfondirons la réforme du système d’investissement et de financement pour faire valoir le r?le décisif des investissements dans l’optimisation de la structure de l’offre. Nous accélérerons l’établissement d’un système moderne des finances, de manière à mettre en place des relations financières entre les instances centrales et locales, caractérisées par une délimitation claire des pouvoirs et des responsabilités, une répartition coordonnée des ressources et l’équilibre interrégional. Nous travaillerons à établir un système budgétaire complet, standardisé, transparent, scientifique et véritablement contraignant, ainsi qu’à mettre en ?uvre intégralement le système d’évaluation de la performance. Nous approfondirons la réforme du régime fiscal pour améliorer le système fiscal local. Nous poursuivrons la réforme du système financier, de manière à renforcer la capacité de la finance à servir l’économie réelle, à augmenter la part des financements directs et à favoriser le développement sain du marché des capitaux à multiples niveaux. Nous parachèverons le cadre de contr?le basé sur la politique monétaire et la politique macroéconomique prudentielle, et approfondirons la réforme visant à soumettre le taux d’intérêt et celui de change aux règles du marché. Enfin, nous améliorerons le système de supervision financière pour parer aux risques financiers systémiques.
社會主義市場經濟體制
社會主義市場經濟體制是中國共產黨在建設中國特色社會主義進程中的一個重大理論和實踐創新。1992年,中共十四大正式確立“中國經濟體制改革的目標是建立社會主義市場經濟體制”。經過20多年實踐,中國社會主義市場經濟體制已經初步建立,但仍存在不少問題,包括市場秩序不規范、生產要素市場發展滯后、市場規則不統一、市場競爭不充分等。
中共十九大報告作出加快完善社會主義市場經濟體制的新要求。提出經濟體制改革必須以完善產權制度和要素市場化配置為重點,實現產權有效激勵、要素自由流動、價格反應靈活、競爭公平有序、企業優勝劣汰。完善各類國有資產管理體制,改革國有資本授權經營體制,加快國有經濟布局優化、結構調整、戰略性重組,促進國有資產保值增值,推動國有資本做強做優做大,有效防止國有資產流失。深化國有企業改革,發展混合所有制經濟,培育具有全球競爭力的世界一流企業。全面實施市場準入負面清單制度,清理廢除妨礙統一市場和公平競爭的各種規定和做法,支持民營企業發展,激發各類市場主體活力。深化商事制度改革,打破行政性壟斷,防止市場壟斷,加快要素價格市場化改革,放寬服務業準入限制,完善市場監管體制。創新和完善宏觀調控,發揮國家發展規劃的戰略導向作用,健全財政、貨幣、產業、區域等經濟政策協調機制。完善促進消費的體制機制,增強消費對經濟發展的基礎性作用。深化投融資體制改革,發揮投資對優化供給結構的關鍵性作用。加快建立現代財政制度,建立權責清晰、財力協調、區域均衡的中央和地方財政關系。建立全面規范透明、標準科學、約束有力的預算制度,全面實施績效管理。深化稅收制度改革,健全地方稅體系。深化金融體制改革,增強金融服務實體經濟能力,提高直接融資比重,促進多層次資本市場健康發展。健全貨幣政策和宏觀審慎政策雙支柱調控框架,深化利率和匯率市場化改革。健全金融監管體系,守住不發生系統性金融風險的底線。