Le 25 mars 2016, le Bureau politique du Comité central du PCC a convoqué une réunion à l’issue de laquelle ont été adoptées les ? Grandes lignes du plan de développement de la Ceinture économique du Changjiang ?. Cette ceinture économique concerne onze provinces ou municipalités, à savoir les municipalités de Shanghai et de Chongqing, ainsi que les provinces du Jiangsu, du Zhejiang, de l’Anhui, du Jiangxi, du Hubei, du Hunan, du Sichuan, du Yunnan et du Guizhou. Le développement de la Ceinture économique du Changjiang a pour orientation de ? conjuguer les efforts pour sa protection au lieu de son exploitation à grande échelle ?. Il a les objectifs suivants : d’ici 2020, l’environnement écologique s’améliorera nettement, et les ressources en eau bénéficieront d’une protection efficace et d’une utilisation raisonnable ; la ? voie fluviale d’or ? du Changjiang verra ses goulets d’étranglement atténués et ses fonctions améliorées ; le développement par l’innovation conna?tra des progrès remarquables en formant un certain nombre d’entreprises et de grappes industrielles d’importance mondiale, dont l’aptitude à la compétition internationale sera nettement améliorée ; une situation d’ouverture tous azimuts sera créée pour l’essentiel, qui permettra une ouverture simultanée vers l’Est et l’Ouest aux interactions terre-mer, et qui s’intégrera de fa?on approfondie avec la réalisation de l’initiative ? la Ceinture et la Route ? ; le développement bénéficiera d’une planification, d’une intégralité, d’une coordination et d’une durabilité sans cesse renforcées ; la réforme dans les domaines prioritaires et au niveau des maillons clés accomplira d’importants progrès, un système de gestion unifiée et efficace du bassin du Changjiang sera mis sur pied, et un système de marché moderne unifié et ouvert sera établi pour l’essentiel ; la qualité et le rendement du développement économique conna?tront une amélioration considérable, et une ceinture d’appui stratégique capable de guider le développement économique et social de tout le pays sera mise en place. D’ici 2030, la qualité de l’environnement et des écosystèmes aquatiques enregistra une amélioration globale, les fonctions des écosystèmes seront nettement renforcées, une ? voie fluviale d’or ? dans tout le bassin du Changjiang caractérisée par une libre circulation et des fonctions complètes sera mise en place, un système industriel moderne basé sur l’innovation sera établi, et une structure de développement intégré des cours supérieur, moyen et inférieur du Changjiang verra le jour. Avec un meilleur environnement écologique, un développement économique plus dynamique et l’augmentation du niveau de vie de la population, la Ceinture économique du Changjiang jouera un r?le pilote et d’appui stratégique plus important dans le développement économique et social de la Chine.
長江經濟帶
2016年3月25日,中央政治局召開會議,審議通過了《長江經濟帶發展規劃綱要》。長江經濟帶涉及11個省市,即上海、江蘇、浙江、安徽、江西、湖北、湖南、重慶、四川、云南和貴州。發展長江經濟帶的導向是“共抓大保護、不搞大開發”。推動長江經濟帶發展的目標是:到2020年,生態環境明顯改善,水資源得到有效保護和合理利用;長江黃金水道瓶頸制約有效疏暢、功能顯著提升;創新驅動取得重大進展,培育形成一批世界級的企業和產業集群,參與國際競爭的能力顯著增強;基本形成陸海統籌、雙向開放,與“一帶一路”建設深度融合的全方位對外開放新格局;發展的統籌度和整體性、協調性、可持續性進一步增強;重點領域和關鍵環節改革取得重要進展,協調統一、運行高效的長江流域管理體制全面建立,統一開放的現代市場體系基本建立;經濟發展質量和效益大幅提升,基本形成引領全國經濟社會發展的戰略支撐帶。到2030年,水環境和水生態質量全面改善,生態系統功能顯著增強,水脈暢通、功能完備的長江全流域黃金水道全面建成,創新型現代產業體系全面建立,上中下游一體化發展格局全面形成,生態環境更加美好、經濟發展更具活力、人民生活更加殷實,在全國經濟社會發展中發揮更加重要的示范引領和戰略支撐作用。