L’humanité n’a qu’une Terre et tous les pays coexistent dans un monde unique. L’humanité est une communauté de destin qui partage heurs et malheurs. En mars 2013, lors de sa visite en Russie, Xi Jinping avan?a pour la première fois l’idée d’une ? communauté de destin ?. Par la suite, il donna à plusieurs occasions des explications significatives sur la construction d’une communauté de destin pour l’humanité, permettant la formation d’un système idéologique scientifique, complet, riche en contenu et de longue portée. Tout comme l’indique le rapport du XIXe Congrès du Parti, la construction d’une communauté de destin pour l’humanité vise essentiellement à ? construire un monde beau et propre, caractérisé par la paix durable, la sécurité globale, la prospérité commune, l’ouverture et l’inclusion ?.
La clé de la construction d’une communauté de destin pour l’humanité réside dans l’action. La Chine propose que la communauté internationale fasse des efforts en matière de partenariat, d’architecture de sécurité, de développement économique, d’échanges civilisationnels et d’édification écologique. Sur le plan politique, le respect mutuel et la concertation d’égal à égal nous sont nécessaires. Il faut abandonner résolument la mentalité de la guerre froide et la politique du plus fort, et suivre une nouvelle voie pour les relations entre Etats, qui privilégie le dialogue et le partenariat plut?t que la confrontation et l’alignement. Sur le plan sécuritaire, il faut régler les conflits et les différends par le dialogue et la consultation, coordonner les actions pour répondre aux menaces de sécurité conventionnelles et non conventionnelles, et lutter contre toute forme de terrorisme. Sur le plan économique, il faut ?uvrer dans un esprit de solidarité pour favoriser la facilitation et la libéralisation du commerce et de l’investissement, et faire évoluer la mondialisation économique dans le sens d’une plus grande ouverture, de la tolérance, de l’inclusion, de l’équilibre et du bénéfice mutuel. Sur le plan civilisationnel, il faut respecter la diversité des civilisations: transcender les malentendus par les échanges, les conflits par l’inspiration réciproque et le complexe de supériorité par le souci de coexistence. Sur le plan écologique, il faut respecter l’environnement, bien protéger notre foyer planétaire et construire un monde beau où règne l’harmonie universelle.
Promouvoir la mise en place d’une communauté de destin pour l’humanité a été inscrit dans les Statuts du Parti communiste chinois et l' ? Amendement à la Constitution de la République populaire de Chine ?, devenant ainsi une volonté du Parti et de l’Etat. En tant que noyau et quintessence de la pensée diplomatique de Xi Jinping, cette idée est devenue une stratégie diplomatique dans la nouvelle ère pour maintenir et développer le socialisme à la chinoise. Elle reflète la vision mondiale de la Chine, qui unifie son propre développement avec le développement mondial, ainsi que sa largeur d’esprit et son sens de responsabilités en tant que grand pays.
La construction d’une communauté de destin pour l’humanité est une solution chinoise, qui se conforme à la tendance historique et qui permet d’améliorer le bien-être de l’humanité. Cette solution représente le plus grand dénominateur commun de l’aspiration des peuples du monde à la paix, au développement et à la prospérité. Elle reflète les valeurs communes recherchées par l’humain et s’adapte aux intérêts fondamentaux du peuple chinois et des autres peuples. Cette solution transcende les divergences des différents systèmes, rejette la pensée du jeu à somme nulle et indique la direction de la lutte commune des différents pays, des différentes nations et des différentes civilisations. La construction d’une communauté de destin pour l’humanité a été inscrite à maintes reprises dans des documents des Nations unies. Cette idée traduite dans des actes exerce une influence internationale de plus en plus large et profonde.
構建人類命運共同體
人類只有一個地球,各國共處一個世界。人類是休戚與共的命運共同體。2013年3月,習近平在訪問俄羅斯期間,首次向世界提出“命運共同體”理念。此后,他在不同場合對構建人類命運共同體進行了重要闡述,形成了科學完整、內涵豐富、意義深遠的思想體系。其核心就是中共十九大報告所指出的“建設持久和平、普遍安全、共同繁榮、開放包容、清潔美麗的世界”。
構建人類命運共同體,關鍵在行動。中國倡議國際社會從伙伴關系、安全格局、經濟發展、文明交流、生態建設等方面作出努力。政治上,相互尊重、平等協商,堅決摒棄冷戰思維和強權政治,走對話而不對抗、結伴而不結盟的國與國交往新路。安全上,堅持以對話解決爭端、以協商化解分歧,統籌應對傳統和非傳統安全威脅,反對一切形式的恐怖主義。經濟上,同舟共濟,促進貿易和投資自由便利化,推動經濟全球化朝著更加開放、包容、普惠、平衡、共贏的方向發展。文明上,尊重世界文明多樣性,以文明交流超越文明隔閡、文明互鑒超越文明沖突、文明共存超越文明優越。生態上,堅持環境友好,保護好地球家園,建設萬物和諧的美麗世界。
推動構建人類命運共同體,被寫入《中國共產黨章程》和《中華人民共和國憲法修正案》,成為黨和國家的意志。這一理念作為習近平外交思想的核心和精髓,成為新時代堅持和發展中國特色社會主義的外交方略,體現了中國將自身發展同世界發展相統一的全球視野、世界胸懷和大國擔當。
構建人類命運共同體,是順應歷史潮流、增進人類福祉的中國方案。這一方案匯聚著世界各國人民對和平、發展、繁榮向往的最大公約數,反映了人類社會的共同價值追求,符合中國人民和世界人民的根本利益。這一方案超越不同制度的分歧,摒棄零和博弈的思維,形成不同國家、不同民族、不同文明的共同奮斗方向。構建人類命運共同體已被多次寫入聯合國文件,正在從理念轉化為行動,產生日益廣泛而深遠的國際影響。