<dl id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></dl><kbd id="aa2s4"></kbd>
  • <abbr id="aa2s4"><code id="aa2s4"></code></abbr> <cite id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></cite><cite id="aa2s4"></cite>
  • <cite id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></cite>

    Le rêve chinois

    Mise à jour:2022-07-08 | www.tsbeehall.com

    En novembre 2012, Xi Jinping mentionna pour la première fois le rêve chinois dans un discours prononcé lors de la visite d’une exposition intitulée ? La Voie du redressement ?. Selon lui, réaliser le grand renouveau de la nation chinoise est le rêve le plus ambitieux du peuple chinois depuis les temps modernes.

    Le rêve chinois vise à réaliser la prospérité du pays, le renouveau de la nation et le bonheur du peuple. Il est non seulement le rêve du pays et de la nation, mais aussi le rêve de chaque Chinois. Le pays, la nation et les individus dépendent les uns des autres dans la réalisation du rêve chinois. Celui-ci traduit l’intérêt de toute la nation et de tout le peuple, reflète l’attachement de la nation chinoise à l’esprit de famille et au patriotisme, et exprime l’aspiration commune de tous les Chinois. Le rêve chinois est un rêve inclusif, représentant le plus grand dénominateur commun et le plus grand des cercles concentriques de la lutte solidaire de la nation chinoise. Le peuple est l’acteur principal du rêve chinois: il en est son réalisateur et son bénéficiaire. Le rêve chinois ne sera réalisé qu’en étant combiné à l’aspiration du peuple chinois à une vie  meilleure et cette aspiration est l’objectif de la lutte du Parti communiste chinois.

    Pour réaliser le rêve chinois, il faut suivre la voie chinoise, c’est-à-dire la voie socialiste à la chinoise; il faut mettre en valeur l’esprit chinois, c’est-à-dire l’esprit national centré sur le patriotisme et l’esprit de notre temps, axé autour de la réforme et de l’innovation; il faut rassembler les forces de la Chine, issues de la grande unité du peuple chinois multiethnique. La Chine parachèvera son édification intégrale de la société de moyenne aisance en 2021, pour le centenaire du Parti communiste chinois. Elle deviendra un beau pays socialiste moderne, prospère, puissant, harmonieux et hautement civilisé en 2049, pour le centenaire de la République populaire de Chine. Le rêve du grand renouveau de la nation chinoise peut sans aucun doute être réalisé.

    Le rêve chinois incarne la paix, le développement, la coopération et l’esprit gagnant-gagnant. Non seulement il vise à bénéficier au peuple chinois, mais il est aussi étroitement lié au beau rêve de tous les autres peuples du monde. La réalisation du rêve chinois apportera au monde la paix et les opportunités, au lieu des agitations et menaces. Le peuple chinois souhaite que tous les peuples se soutiennent et s’entraident pour réaliser leurs rêves respectifs. La Chine entend partager ses expériences et ses opportunités de développement avec d’autres pays pour parvenir à un développement commun et à une prospérité commune.


    Réaliser le rêve chinois du grand renouveau national est l’engagement solennel pris par le Comité central du Parti rassemblé autour du camarade Xi Jinping envers l’ensemble du peuple. C’est un manifeste politique du Parti et de l’Etat face à l’avenir. Il reflète le haut sens des responsabilités et la noble mission du Parti communiste chinois, et constitue une caractéristique nouvelle du maintien et du développement du socialisme à la chinoise dans la nouvelle ère.


    中國夢


    2012年11月,習近平在參觀《復興之路》展覽時發表講話,首次提出中國夢。他指出,實現中華民族偉大復興,就是中華民族近代以來最偉大的夢想。

    中國夢的本質是國家富強、民族振興、人民幸福。中國夢是國家的夢、民族的夢,也是每一個中國人的夢。國家、民族、個人在實現中國夢中相互依賴、相互依存,體現了中華民族和中國人民的整體利益,體現了中華民族的“家國天下”情懷,表達了每一個中華兒女的共同愿望。中國夢具有廣泛的包容性,是中華民族團結奮斗的最大公約數和最大同心圓。人民是中國夢的主體,是中國夢的創造者和享有者。中國夢只有同中國人民對美好生活的向往結合起來才能取得成功。人民對美好生活的向往就是中國共產黨的奮斗目標。

    實現中國夢必須走中國道路,這就是中國特色社會主義道路;必須弘揚中國精神,這就是以愛國主義為核心的民族精神、以改革創新為核心的時代精神;必須凝聚中國力量,這就是中國各族人民大團結的力量。中國到2021年中國共產黨成立100年時全面建成小康社會,到2049年中華人民共和國成立100年時建成富強民主文明和諧美麗的社會主義現代化強國,中華民族偉大復興的夢想一定能實現。

    中國夢是和平、發展、合作、共贏的夢,不僅造福中國人民,也同各國人民的美好夢想息息相通。實現中國夢給世界帶來的是和平,不是動蕩;是機遇,不是威脅。中國人民愿意同世界各國人民在實現各自夢想的過程中相互支持、相互幫助,中國愿意將自身發展經驗和機遇同世界各國分享,實現共同發展,讓大家一起過上好日子。


    實現中華民族偉大復興的中國夢,這是以習近平同志為核心的中共中央對全體人民的莊嚴承諾,是黨和國家面向未來的政治宣言,充分體現了中國共產黨高度的歷史擔當和使命追求,為新時代堅持和發展中國特色社會主義注入嶄新內涵。


    主站蜘蛛池模板: 天天综合色天天综合| 国产欧美亚洲精品| 国产美女牲交视频| 国产成人精品高清在线观看99| 国产乱人伦无无码视频试看| 日韩av激情在线观看| 渣男渣女抹胸渣男渣女| 欧美丰满熟妇BBB久久久| 欧美视频www| 最近免费韩国电影hd免费观看 | 久久精品午夜一区二区福利| 亚洲欧美国产精品久久久| 免费av一区二区三区| 亚洲午夜一区二区三区| 亚洲一区中文字幕久久| 久久99精品久久久久久| 中文字幕亚洲一区二区三区| 99精品视频在线观看免费| 黄色网址在线免费| 男女边吃奶边做边爱视频| 最近中文国语字幕在线播放| 少妇被躁爽到高潮无码人狍大战| 国产精品情侣自拍| 国产91青青成人a在线| 午夜亚洲国产理论秋霞| 亚洲日本在线看片| 亚洲1区1区3区4区产品乱码芒果 | 杨乃武与小白菜港版在线| 成人精品一区久久久久| 国产精品无码一区二区三区不卡| 国产suv精品一区二区6| 亚洲国产精品福利片在线观看 | 曰皮全部过程视频免费国产30分钟 | 丝袜交kingfootjob| 亚洲性图第一页| 看一级毛片女人洗澡| 日本高清视频在线www色下载| 国内精品久久人妻互换| 国产欧美久久一区二区三区| 免费在线观看a级毛片| 亚洲女初尝黑人巨高清|