Le 3 avril 1951, l’Académie nationale de l’art théatral de Chine, avec comme président le grand ma?tre d’opéra de Pékin Mei Lanfang, fut créée à Beijing. Le président Mao Zedong lui fit une dédicace: ? Que cent fleurs s’épanouissent, qu’en rejetant ce qui est révolu on crée le nouveau. ? D’après lui, il fallait extraire la quintessence et éliminer les déchets de l’opéra de Pékin pour pouvoir correctement le transmettre. Cette dédicace indiqua l’orientation du développement de la culture et des arts dans la Chine nouvelle.
Le 28 avril 1956, lors de la réunion élargie du Bureau politique du Comité central du Parti, Mao Zedong indiqua que la Chine devait adopter le principe ? Que cent fleurs s’épanouissent ? sur le plan artistique et le principe ? Que cent écoles rivalisent ? sur le plan académique pour développer la science et faire prospérer les arts et les lettres en Chine. Le 2 mai, Mao Zedong affirma officiellement le principe ? Que cent fleurs s’épanouissent, que cent écoles rivalisent ? lors de la 7e séance du Conseil d'Etat suprême.
La formulation du principe ? Que cent fleurs s’épanouissent, que cent écoles rivalisent ? s’inspira des expériences et des le?ons du développement des sciences et de la culture, dans le passé comme au présent, tant en Chine qu’à l’étranger. Elle fut également une grande création des communistes chinois représentés par Mao Zedong, ainsi qu’une contribution au développement du marxisme. A partir de la 3e session plénière du XIe Comité central du Parti tenue en 1978, ce principe fut remis en application, favorisant le développement sain de la littérature, des arts et des sciences en Chine.
“雙百”方針
“雙百”方針是“百花齊放,百家爭鳴”方針的簡稱。1951年4月3日,由著名京劇表演藝術家梅蘭芳任院長的中國戲曲研究院在北京成立。毛澤東主席親筆題詞:“百花齊放,推陳出新”。他主張對待京戲藝術要去其糟粕,取其精華,加以繼承。這一題詞為新中國文化藝術的發展指明了方向。
在此基礎上,1956年4月28日,毛澤東在中共中央政治局擴大會議上指出,藝術問題上的“百花齊放”,學術問題上的“百家爭鳴”,應該成為中國發展科學、繁榮文學藝術的方針。5月2日,毛澤東在最高國務會議第七次會議上正式宣布了“百花齊放、百家爭鳴”的方針。
“雙百”方針的提出,既認真總結和汲取了歷史與現實、國際與國內科學和文化發展史上的經驗教訓,又是以毛澤東為代表的中國共產黨人的一大創造,是對馬克思主義的一個發展。1978年中共十一屆三中全會后,“雙百”方針繼續得到貫徹落實,推動著中國文藝事業、科學事業的健康發展。