Du 21 octobre au 9 novembre, la cha?ne CCTV1 a diffusé un téléfilm en 30 épisodes intitulé ? Jiao Yulu ?. Le téléfilm a eu une grande répercussion dans l'ensemble de la région, en particulier à Boshan dans la ville de Zibo.
Le camarade Jiao Yulu était un cadre modèle du Parti depuis la fondation de la Chine nouvelle il y a plus de 60 ans. Du 25 juin au 4 juillet 2011, l'équipe de tournage a séjourné dans l'arrondissement de Boshan pour tourner ce téléfilm. Boshan est l'endroit où Jiao Yulu a embrassé sa foi dans le communisme, et le point de départ de son combat. C'est grace à l'influence de la culture traditionnelle de son village natal que Jiao Yulu a réuni de bonnes qualités comme la minutie, la bonté, l'amour pour le peuple, la persévérance, etc.
10月21日——11月9日在中央電視臺一套黃金時段首輪播出的30集電視連續劇《焦裕祿》在全國上下產生強烈反響,淄博博山人焦裕祿的名字響徹華夏大地。
焦裕祿同志是建國60多年來黨員干部的典型代表。2011年6月25日—2011年7月4日,電視劇《焦裕祿》劇組來博山區進行了取景拍攝。博山是焦裕祿樹立信仰并且為之奮斗的起點,是焦裕祿精神的起源地,焦裕祿同志細致善良、親民愛民、堅忍不拔的崇高精神正是源于其家鄉傳統文化的影響。
|