<dl id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></dl><kbd id="aa2s4"></kbd>
  • <abbr id="aa2s4"><code id="aa2s4"></code></abbr> <cite id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></cite><cite id="aa2s4"></cite>
  • <cite id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></cite>
    Accueil Actualité
    Editions spéciales
    Photos-Vidéos
    Services
    Vous
    Ressources et Environnement
    [Favoris] [Imprimer] [Envoyer] [Commenter] [Corriger] [Caractère:A A A]
    Le bourg de Dazhangzhuang prend des mesures pour protéger la santé des animaux

    Le printemps est la saison où sévissent les épizooties, c'est aussi le pic d'élevage du bétail et de la volaille. à cela s'ajoute la migration des oiseaux, c'est pourquoi le risque de contamination s'accro?t. De ce fait, le bourg de Dazhangzhuang du district de Yiyuan a pris des mesures pour prévenir et contr?ler l'épizootie. Des experts chargés de la prévention des maladies sont envoyés dans les fermes d'élevage et dans les foyers d'éleveurs pour surveiller et contr?ler les épizooties. 18 fermes d'élevage et 210 foyers d'éleveurs ont été visités et immunisés. Le taux de surveillance et de contr?le a atteint 100 %. Les mesures renforcées ont tissé un filet de sécurité permettant de protéger à 100 % le bétail, soit 26 600 vaches et moutons, 12 800 cochons et 90 500 poules et canards, contre l'épizootie printanière.

    正值春季,是各種重大動物疫病的發生、流行期,又是畜禽養殖高峰期,加上候鳥大量遷徙,動物疫病傳播風險加大,重大動物疫病防控形勢嚴峻。為此,沂源縣大張莊鎮強化工作措施,全面開展了春季重大動物疫病防控工作。強化疫情監測。由防疫員聯系養殖小區、養殖戶,對動物疫情實行科學監測,集中檢查規模養殖場18處、專業養殖戶210家,嚴格對動物免疫情況進行登記、建檔、立卡,確保動物疫病監測率達100%。嚴格責任落實。確保春季動物疫病免疫密度達100%。截至目前,全鎮已防疫牛羊2.66余萬頭(只)、生豬1.28余萬頭、雞鴨9.05萬余只,從根本上加強了動物疫病防控工作,密織出了一道安全網絡。

    www.tsbeehall.com     2013/04/23

    [Favoris] [Imprimer] [Envoyer] [Commenter] [Corriger] [Caractère:A A A]
    Liens connexes
    Les dernières réactions            Nombre total de réactions: 0
    Sans commentaire.
    Voir les commentaires
    Votre commentaire
    Pseudonyme   Anonyme
    Retournez en haut de la page