<dl id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></dl><kbd id="aa2s4"></kbd>
  • <abbr id="aa2s4"><code id="aa2s4"></code></abbr> <cite id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></cite><cite id="aa2s4"></cite>
  • <cite id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></cite>
    Accueil Actualité
    Editions spéciales
    Photos-Vidéos
    Services
    Vous
    Informations
    [Favoris] [Imprimer] [Envoyer] [Commenter] [Corriger] [Caractère:A A A]
    Une mesure pour les personnes agées prise par l'arrondissement de Hekou, à Dongying

    L'arrondissement de Hekou a pris des mesures en faveur des personnes agées, en augmentant leurs subventions et exemptant les résidents urbains de plus de 70 ans qui ne touchent pas de pension de retraite des frais médicaux non couverts par la sécurité sociale. Pour ce faire, les finances de l'arrondissement ont affecté 130 000 yuans pour contracter une assurance d'une prime de 10 yuans contre tout incident inattendu touchant les personnes agées de 60 à 80 ans dans l'arrondissement.

    Cet arrondissement encourage les entreprises privées et les particuliers à créer des maisons de retraite. Il continue à prendre des mesures politiques d'aide aux personnes agées et à promouvoir le développement des établissements d'assistance comme les centres de pension, les centres journaliers, et les centres de services à domicile.

    東營市河口區爭創銀齡“孝心工程”品牌

    日前,河口區從河口老齡事業發展和老齡工作實際出發,積極爭創銀齡“孝心工程”品牌。 進一步提高老年人生活救助金標準。免除70歲以上城鎮非離退休老年人醫療保險個人承擔部分。 深入實施家庭幸福工程。區財政已經投資13萬元,為全區60歲-80歲老年人每人購買一份10元的意外傷害組合保險。

    強化政策推動,鼓勵民營養老機構發展。進一步細化扶持措施和政策,推進養老公寓、老年人日間照料中心、居家養老服務中心等機構的發展并有所突破。

     

    www.tsbeehall.com     2013/04/28

    [Favoris] [Imprimer] [Envoyer] [Commenter] [Corriger] [Caractère:A A A]
    Liens connexes
    Les dernières réactions            Nombre total de réactions: 0
    Sans commentaire.
    Voir les commentaires
    Votre commentaire
    Pseudonyme   Anonyme
    Retournez en haut de la page