[A A] |
Outre ses études, il envisage encore de rentrer avec ses parents dans le Zhejiang, son lieu de naissance, pour voir sa grand-mère. "Ma grand-mère vit seule. Célébrer la Fête du Printemps ensemble est son rêve et également mon rêve", a dit le jeune Ye.
En ce qui concerne la Fête du Printemps, sa mère a souligné que c'est non seulement une expression de l'amour filial, mais qu'elle permet également de mieux conna?tre la culture et l'histoire de l'endroit d'où on vient.
Quant à son emploi du temps pendant les vacances, Ye s'en charge pour lui-même. Ses parents lui ont tout de même fait quelques suggestions. "Quoi que tu fasses, profite de chaque minute". C'est ce qu'espère sa mère pour lui.
中國(guó)式寒假:從閱讀中外名著到無(wú)人機(jī)3D打印設(shè)計(jì)
葉裕洋,16歲,北京市某校高一學(xué)生,今年是高中以來(lái)第一個(gè)寒假。
作為一名高中生,葉裕洋的寒假忙碌而又充實(shí)。他的時(shí)間表每天從早上7:30開(kāi)始,到晚上10:30,都安排得滿滿的。
學(xué)校留的作業(yè)不算多,主要是利用假期多讀書,有《平凡的世界》、《歐也妮 葛朗臺(tái)》這樣的中外名著,也有《化學(xué)的盛宴》《博物》等科普讀物。另外,他還需要完成物理、化學(xué)兩個(gè)實(shí)驗(yàn)報(bào)告,一項(xiàng)無(wú)人機(jī)3D打印設(shè)計(jì)...... 總之,很多事情。
學(xué)習(xí)之余,他打算今年春節(jié)和爸爸媽媽一起回浙江老家陪奶奶。他說(shuō):“奶奶一個(gè)人在老家,是真正的留守老人?;厝ジ黄疬^(guò)年,是她的愿望,也是我的愿望。”
對(duì)于回老家過(guò)年這件事,葉裕洋媽媽表示,除了盡孝心,也希望孩子更深入地了解他的故鄉(xiāng),那里的歷史、文化和風(fēng)俗。
對(duì)于孩子的假期計(jì)劃,則主要是孩子來(lái)制定,父母會(huì)給一些建議?!安还茏鍪裁?,都應(yīng)該珍惜每一分鐘。”媽媽提出了這樣的希望。
Source: www.tsbeehall.com |
|
||