<dl id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></dl><kbd id="aa2s4"></kbd>
  • <abbr id="aa2s4"><code id="aa2s4"></code></abbr> <cite id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></cite><cite id="aa2s4"></cite>
  • <cite id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></cite>
    Envoyer [A A]

    Xi Jinping et les dignitaires étrangers à Beijing appellent à la solidarité mondiale

    www.tsbeehall.com | Mis à jour le 06. 02. 2022 | Mots clés : Xi Jinping

    Le président Xi Jinping a préconisé une plus grande solidarité au sein de la communauté internationale pour répondre aux divers défis mondiaux, au moment où il accueillait autour d’un banquet à Beijing samedi les dignitaires étrangers participant à la cérémonie d’ouverture des Jeux olympiques d’hiver de 2022.


    Tout en portant un toast aux participants du banquet qui s’est tenu au Grand Palais du Peuple samedi midi, le président Xi a souligné la nécessité de promouvoir l’esprit du Mouvement olympique et de relever dans la solidarité les défis communs auxquels est confrontée la communauté internationale.


    Face à la pandémie de COVID-19 qui continue de se propager, au changement climatique, au terrorisme et à d’autres défis planétaires qui se multiplient, la communauté internationale ne pourra relever efficacement ces défis que par une plus grande solidarité et une coopération renforcée, en travaillant ensemble pour un avenir commun, a-t-il déclaré.


    ? Nous devons garder à l’esprit l’engagement initial du Mouvement olympique et préserver ensemble la paix mondiale. Le Mouvement olympique a été créé pour promouvoir la paix et s’est développé grace à la paix ?, a-t-il souligné.


    Il a mis l’accent sur la nécessité de poursuivre les principes du respect mutuel, de l’égalité, du dialogue et des consultations pour aplanir les divergences, apaiser les conflits et construire ensemble un monde de paix durable.


    ? Nous devons poursuivre le but du Mouvement olympique et ?uvrer sans relache au progrès de l’humanité ?, a-t-il déclaré, en soulignant notre devoir de défendre les valeurs communes de l’humanité que sont la paix, le développement, l’équité, la justice, la démocratie et la liberté. 


    Le président a également rappelé l’importance de favoriser les échanges et l’inspiration mutuelle entre les civilisations, en vue de batir ensemble une communauté d’avenir partagé pour l’humanité.


    Il a exprimé sa sincère reconnaissance à tous les gouvernements, peuples et organisations internationales qui suivent les Jeux olympiques de Beijing avec intérêt et les soutiennent.


    Quatorze ans après les JO 2008, ? la flamme olympique s’allume de nouveau à Beijing, faisant de la ville la première au monde à avoir accueilli les Jeux olympiques d’été et d’hiver ?, a-t-il noté.


    Il a réitéré la promesse de la Chine d’accueillir un événement vert, inclusif, ouvert et intègre, affirmant que la Chine avait déployé tous ses efforts pour surmonter les impacts de la COVID-19, honorer l’engagement solennel qu’elle avait pris devant la communauté internationale et assuré la tenue à la date prévue et dans d’heureuses conditions des JO 2022.


    Il a noté qu’en préparant et en organisant les JO et en promouvant les sports olympiques d’hiver, la Chine a fait découvrir les sports de neige et de glace au grand public et réalisé l’objectif d’? encourager 300 millions de Chinois à pratiquer les sports d’hiver ?, apportant une nouvelle contribution au Mouvement olympique mondial.


    Avant de rejoindre Xi Jinping et son épouse Peng Liyuan dans la Salle dorée, les dignitaires présents au banquet ont été accueillis en traversant un couloir présentant le patrimoine culturel immatériel de la Chine. La salle du banquet était décorée de symboles évoquant les JO de Beijing et la fête du Printemps, la plus importante fête de l’année en Chine.


    Plus de 30 chefs d’état, de gouvernement et d’organisations internationales, ainsi que des membres de familles royales ont assisté à la cérémonie d’ouverture vendredi soir.


    Le président du Comité international olympique, Thomas Bach, et le secrétaire général des Nations unies, António Guterres, ont pris la parole lors du banquet.


    Ils ont adressé leurs félicitations pour la cérémonie d’ouverture couronnée de succès vendredi, en affirmant qu’ils n’oublieraient jamais ce spectacle exceptionnel et splendide.


    Le peuple chinois est célèbre pour son efficacité, sa résolution et sa vitalité, des qualités qui ont été manifestes dans la lutte contre la pandémie de COVID-19 et l’organisation des Jeux olympiques d’hiver de Beijing, ont-ils déclaré.


    La Chine a atteint son objectif d’encourager 300 millions de personnes à participer aux sports d’hiver, ce qui remodèlera à jamais le paysage mondial des sports de glace et de neige et profitera à la Chine et au reste du monde, ont-ils ajouté.


    Ils ont fait écho à l’appel de Xi Jinping pour une plus grande solidarité et une coopération renforcée en réponse aux défis mondiaux, en estimant que la communauté mondiale devrait saisir l’occasion présentée par les Jeux olympiques d’hiver de Beijing pour dépasser leurs divergences et travailler ensemble pour un meilleur avenir partagé.


    Suivez China.org.cn sur Twitter et Facebook pour rejoindre la conversation.
    Source:www.tsbeehall.com

    主站蜘蛛池模板: 久久久综合中文字幕久久| 亚洲午夜久久久久妓女影院| 国产福利第一页| 国产精品亚洲精品日韩动图| 国产欧美另类久久精品91| 亚洲自偷自偷在线制服| 国产小视频在线观看免费| 国产中文在线观看| 再深点灬舒服了灬太大| 亚洲精品无码久久久久AV麻豆| 亚洲人成777| 中文字幕美日韩在线高清| 中文字幕在线观看国产| 一级黄色大片网站| 国产精品第13页| 极度虐乳扎钉子bdsm| 日韩欧美中文字幕出| 性色生活片在线观看| 国产自产视频在线观看香蕉| 国产动作大片中文字幕| 免费大片av手机看片| 国产一区二区三区亚洲欧美| 向日葵app在线观看下载大全视频 向日葵app在线观看下载视频免费 | 亚洲欧美国产日韩天堂在线视| 九九精品免视看国产成人| 亚一亚二乱码专区| 一本色道久久综合狠狠躁篇| 18禁美女裸体网站无遮挡| 蕾丝av无码专区在线观看| 激情综合色五月六月婷婷| 曰批全过程免费视频播放网站| 日韩精品欧美国产精品忘忧草| 性欧美成人免费观看视| 国产精品免费视频网站| 又爽又黄无遮挡高清免费视频| 免费精品国产日韩热久久| 亚洲成av人片在线观看无码| 中文字幕aⅴ人妻一区二区| 中文字幕无码免费久久| 4hu四虎最新免费地址| 美女毛片在线观看|