<dl id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></dl><kbd id="aa2s4"></kbd>
  • <abbr id="aa2s4"><code id="aa2s4"></code></abbr> <cite id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></cite><cite id="aa2s4"></cite>
  • <cite id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></cite>

    La Chine optimise les réglementations sur les voyages entre la partie continentale, et Hong Kong et Macao

    Par : Lisa |  Mots clés : Chine,Hong Kong,Macao
    www.tsbeehall.com | Mis à jour le 05-01-2023

    La Chine optimisera ses réglementations sur les voyages entre la partie continentale, et Hong Kong et Macao, le 8 janvier, a déclaré jeudi le Bureau des Affaires de Hong Kong et de Macao du Conseil des Affaires d'Etat.

    Le bureau a cité un document publié par l'équipe du mécanisme conjoint de prévention et de contr?le de la COVID-19 du Conseil des Affaires d'Etat, qui indique que les voyageurs de Hong Kong devront avoir un résultat négatif à un test d'acide nucléique de la COVID-19 effectué moins de 48 heures avant leur voyage. Ils n'auront pas besoin d'effectuer un second test d'acide nucléique après leur arrivée.

    Si les voyageurs en provenance de Hong Kong signalent ou présentent des sympt?mes tels que de la fièvre, les autorités douanières leur demanderont de passer un test antigénique. Les personnes dont le test est positif peuvent être placées en quarantaine à leur domicile pour se soigner, ou se voir conseiller de se rendre à l'h?pital en fonction de la gravité de leurs sympt?mes.

    Les voyageurs de Macao n'auront pas besoin de passer de test s'ils n'ont pas voyagé à l'étranger au cours des sept jours précédant leur voyage sur la partie continentale, selon le document. Les mesures de quarantaine pour les personnes voyageant de Macao vers la partie continentale resteront inchangées.

    Les voyageurs internationaux pourront entrer sur la partie continentale via Hong Kong et Macao, et les restrictions relatives au coefficient de remplissage des vols entre la partie continentale et Hong Kong et Macao seront levées, indique le document.

    Les demandes de permis de tourisme et de voyage d'affaires pour Hong Kong et Macao par les résidents de la partie continentale seront reprises.

    Les services de transport de passagers aux frontières terrestres et portuaires reprendront progressivement, et le tourisme entre la partie continentale et Hong Kong et Macao sera rétabli de manière ordonnée, selon le document.

    Suivez China.org.cn sur Twitter et Facebook pour rejoindre la conversation.
    Source: Agence de presse Xinhua
    Retournez en haut de la page

    主站蜘蛛池模板: 8090韩国理伦片在线天堂| 试看120秒做受小视频免费| 亚洲欧美另类在线观看| 亚洲人成无码网站久久99热国产| 九九热中文字幕| 中文字幕在线亚洲精品| 亚洲欧美日韩国产一区二区精品 | 精品人人妻人人澡人人爽人人| 毛片基地看看成人免费| 日韩视频在线观看| 快猫官方网站是多少| 国产综合在线视频| 国产亚洲欧美在线专区| 亚洲综合欧美日韩| 亚洲精品国产手机| 久久精品丝袜高跟鞋| 久久精品亚洲日本波多野结衣 | 一本色道无码道dvd在线观看| 6080新视觉| 色天使久久综合给合久久97色| 狠狠综合久久综合网站| 波多野结衣视频在线免费观看| 最近更新中文字幕第一电影| 少妇无码太爽了视频在线播放| 国产精品免费看久久久| 啊轻点灬大ji巴太粗太长了免费 | 日韩欧美国产另类| 天堂新版8中文在线8| 国产成人在线观看免费网站| 免费看欧美一级特黄a大片一| 免费观看性欧美大片无片| 亚洲国产小视频| 中国帅男同chinese69| 色吧亚洲欧美另类| 穿透明白衬衫喷奶水在线播放 | 丁香六月久久久| 18禁裸男晨勃露j毛免费观看| 美国毛片亚洲社区在线观看| 欧美xxxx做受欧美| 天天曰天天干天天操| 国产免费午夜a无码v视频|