En association avec la société DMG Entertainment, le premier studio de production en Chine, le prochain volet des aventures d'Iron Man sera réalisé en Chine. Le tournage des scènes chinoises du film a débuté le 10 décembre à Beijing.
Réalisé par Shane Black, le film de Walt Disney réunira Robert Downey Jr., Gwyneth Paltrow, Don Cheadle, Ben Kingsley anisi que Wang Xueqi, le commédien chinois qui jouera le r?le du Docteur Wu. ?Nous savons que le public chinois adore Iron Man. Nous allons donc ajouter des composantes chinoises et une histoire chinoise dans le troisième volet de la série?, ont annoncé Walt Disney et sa filiale Marvel Studios.
? Nous espérons qu'une telle coopération sino-américaine contribuera à la promotion du cinéma chinois et de la culture chinoise dans le monde entier ?, a déclaré Wu Bing, présidente de DMG Entertainment.
La sortie du film est prévue pour mai 2013.
《鋼鐵俠3》北京開機 中國元素力挺"鋼鐵俠"
由DMG娛樂傳媒集團與迪士尼、漫威影業聯合出品的好萊塢科幻大片《鋼鐵俠3》于12月10日在京正式開機,開啟了該片在中國部分的拍攝。中國演員同期對外公布,正是此前呼聲頗高的老戲骨王學圻。
《鋼鐵俠3》是累計票房收入已達數十億的《鋼鐵俠》系列影片第三部,由沙恩·布萊克執導,集結了包括"鋼鐵俠"小羅伯特·唐尼、"小辣椒"格溫妮絲·帕特洛、"羅德上校"唐·錢德爾等原班人馬,奧斯卡影帝老戲骨本·金斯利也強勢加盟,中國演員王學圻在片中飾演"吳博士",將與唐尼等上演大量對手戲,而他在片中飾演的角色對"鋼鐵俠"有著非常重要的意義。
Walt Disney 前不久表示:"我們了解到中國觀眾非常喜歡鋼鐵俠這部電影。所以這次特別在劇情中加入了和中國有關的故事情節"。
DMG娛樂傳媒集團總裁、首位好萊塢女性制片人吳冰就曾指出:"中國元素將會是《鋼鐵俠3》中最令人期待的部分,DMG希望能夠通過這種電影項目上的合作,促進中國電影、中國文化更好的走出去。"
鋼鐵俠第三部預計明年五月份上映。 |