|
[A A] |
Fan Bingbing et Li Bingbing, les deux actrices chinoises considérées comme des ic?nes de la mode en Chine, se sont rencontrées le 24 février à la soirée Vanity Fair après la 85e cérémonie des Oscars.
Fan Bingbing portait une robe noire et blanche signée Oscar de la Renta. Li Bingbing, quant à elle, avait choisi une veste et un pantalon verts de Gucci, dont elle est l'égérie. Qui est la mieux habillée ?
范冰冰、李冰冰奧斯卡上巧相遇
第85屆奧斯卡金像獎 (Academy Awards) 期間舉行的2013年《名利場》雜志奧斯卡派對 (2013 Vanity Fair Oscar Party) 上,在國內都難得同臺的范冰冰與李冰冰,卻跨洋在奧斯卡的盛典上摟腰比肩同臺站!
范冰冰選擇的長裙來自奧斯卡·德拉倫塔 (Oscar de la Renta)。而另一位冰冰依舊做好代言人本分,選擇了古馳 (Gucci) 2013春夏系列深V荷葉邊套裝。那么這輪競賽中,誰穿的更好看呢?
Source: www.tsbeehall.com |
|
||