|
[A A] |
Le Centre métrologique de Beijing a émis hier une alerte jaune au brouillard pour les prochains jours dans la ville. Le brouillard devrait réduire la visibilité et augmenter la pollution de l'air.
Le centre met en garde contre une détérioration de la qualité de l'air et déconseille aux habitants de sortir les trois jours prochains, durant lesquels la qualité de l'air est susceptible de se dégrader au niveau de “pollution lourde” dans l'ensemble de la capitale chinoise.
Selon les nouvelles mesures d'urgence mises en place pour lutter contre la pollution, quand le niveau de “pollution grave” est atteint, le gouvernement municipal doit réduire de 15% la production des usines polluantes et arrêter certains chantiers.
昨日,北京市氣象臺發布了霾黃色預警,成為本月第四次發布的霾預警。昨日白天,北京市空氣污染多數達五級重度污染級別,氣象和環保部門提醒市民,預計兩三天內空氣污染不會改善,今天更可能達到“嚴重污染”級別,市民要做好自我防護。
昨日11時,市氣象臺發布霾黃色預警;17時,發布大霧黃色預警信號,預計夜間平原地區能見度將降到1000米左右,城區和東部地區能見度小于500米。
伴隨著再一次的霧霾天,昨日,北京的空氣質量再度降到“重度污染”。截至20時,市環保監測中心數據顯示,北京大部分地區白天空氣質量都為5級,空氣質量指數多接近300。有部分區域站和交通站達6級“嚴重污染”。
監測中心預計未來兩三天的空氣質量沒有明顯改善,建議市民盡量減少外出。根據其預報,今天的空氣污染還要繼續加重,全市都會達到“嚴重污染”級別。
根據北京市新啟動的《重污染日應急方案》,預測將達到“嚴重污染”時,北京市應實施高污染企業減排15%,建筑土石方停止作業等強制性措施。
Source: www.tsbeehall.com |
|
||