<dl id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></dl><kbd id="aa2s4"></kbd>
  • <abbr id="aa2s4"><code id="aa2s4"></code></abbr> <cite id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></cite><cite id="aa2s4"></cite>
  • <cite id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></cite>
    share
    Envoyer [A A]

    Le président chinois a présenté le livre de Li Yumin à son homologue fran?ais

    www.tsbeehall.com | Mis à jour le 13. 05. 2024 | Mots clés :
    www.tsbeehall.com | 13. 05. 2024

    Le président chinois Xi Jinping a débuté le 5 mai une visite officielle en France. Le lendemain, M. Xi s'est entretenu avec le président fran?ais Emmanuel Macron au Palais de l'élysée, à Paris, et a offert en cadeau à son homologue plus de dix chefs-d'?uvre littéraires fran?ais traduits en chinois. Parmi eux se trouvait le livre ? Les Trois Mousquetaires ? traduit par le professeur Li Yumin, de l'Université normale de la capitale.

    Le professeur Li Yumin est un dipl?mé de l'Université de Pékin qui s’est spécialisé dans la langue fran?aise. En 1964, il est parti étudier à Rennes, en France. Après son retour en Chine, il s’est consacré à l'éducation et a enseigné à l'Université normale de la capitale pendant des décennies, avant de devenir un célèbre traducteur littéraire chinois contemporain.

    Ces traductions ont couvert un large éventail de sujets, allant des romans aux drames en passant par la poésie, et servent de pont pour les échanges culturels entre la Chine et la France. M. Li a indiqué aimer le travail de traduction et a traduit un grand nombre de classiques fran?ais. Le volume total des traductions de M. Li dépasse les 25 millions de mots, et comprend des ?uvres telles que ? Notre-Dame de Paris ? de Victor Hugo, ? Le Lys dans la vallée ? d’Honoré de Balzac, ? Les Trois Mousquetaires ? d'Alexandre Dumas, ou encore ? Une Vie ? et ? Bel- Ami ? de Guy de Maupassant. En 2011, Li Yumin a remporté le prix de traduction Fu Lei.

    La Chine et la France célèbrent cette année le 60e anniversaire de l'établissement de leurs relations diplomatiques. Ces livres offerts au président fran?ais reflètent l'importance que la Chine et la France attachent aux échanges culturels. En tant que ? passeur culturel ?, Li Yumin a aidé de nombreux amateurs de littérature à apprécier le monde coloré de la littérature fran?aise et à explorer la splendide et ancienne civilisation fran?aise.

    Le professeur Li Yumin aura 85 ans cette année, mais il est en bonne santé et toujours vif d’esprit. Il lit et traduit encore tous les jours. Il a déclaré : ? Je n'aime pas rester les bras croisés. Je suis à la retraite depuis plus de 20 ans, mais je travaille toujours tous les jours comme avant ma retraite. La traduction est ma passion ?.

    Le professeur Li a indiqué au journaliste de China.org.cn : ? Je me sens honoré que mon travail ait été sélectionné pour être envoyé en France. J'ai confiance dans l'amitié entre la Chine et la France, et j'ai confiance dans ma condition physique. J'espère que d'ici le 70e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre la Chine et la France, je pourrai encore avoir de nouvelles ?uvres à dédier aux amateurs de littérature des deux pays ?.


    Suivez China.org.cn sur Twitter et Facebook pour rejoindre la conversation.
    Source:www.tsbeehall.com

    主站蜘蛛池模板: 3d成人免费动漫在线观看| 国产-第1页-浮力影院| 少妇高潮流白浆在线观看| 99精品国产99久久久久久97| 国产精品嫩草影院人体模特| 欧美三级视频在线| 久久久久亚洲精品无码网址| 亚洲制服在线观看| 国产精品国产三级国产普通话| 亚洲依依成人精品| 国产精品无码一区二区三级| 日本成人不卡视频| 欧美国产成人精品一区二区三区| 男人把女人狂躁的免费视频| 中文字幕精品一区二区| 国产特级毛片aaaaaa高潮流水| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁综合| 日韩特黄特色大片免费视频| 色八a级在线观看| 91欧美精品综合在线观看| 99久久免费精品高清特色大片| 最近中文字幕高清中文字幕电影二| 夜夜爽免费视频| 欧美最猛黑人xxxx黑人猛交3p| 免费高清资源黄网站在线观看| 国产精品麻豆免费版| 精品亚洲成a人无码成a在线观看| 欧美伊久线香蕉线新在线| 美日韩在线视频| 538国产在线搬运工视频| 欧美日韩国产综合视频一区二区三区| 久草福利在线观看| 国产精品林美惠子在线播放| 日韩激情无码免费毛片| 无码专区一va亚洲v专区在线| 色偷偷女男人的天堂亚洲网| 日本高清不卡在线| 啊灬啊灬别停啊灬用力| 毛片在线观看网站| 午夜天堂精品久久久久| 日本久久久免费高清|