<dl id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></dl><kbd id="aa2s4"></kbd>
  • <abbr id="aa2s4"><code id="aa2s4"></code></abbr> <cite id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></cite><cite id="aa2s4"></cite>
  • <cite id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></cite>
    ACCUEIL
    CHINE
    RELATIONS
    EXTERIEURES
    ECONOMIE
    CULTURE
    SCIENCE ET
    EDUCATION
    SOCIETE
    ANALYSES
    PROTECTION DE
    L'ENVIRONNEMENT
    TOURISME
    CHINOIS D'OUTRE-MER
    PERSONNALITES
    Autres sites
    chinois en fran?ais

    Qui sommes-nous?











    METEO
    FUWA -- mascottes pour les Jeux de la XXIXe Olympiade à Beijing

    Fuwa sont les mascottes officielles pour les Jeux Olympiques de Beijing 2008, dont les couleurs et l'inspiration trouvent leur origine dans les cinq anneaux olympiques, dans les immenses montagnes, terre, fleuves, lacs et mers de la Chine ainsi que dans les images préférées des animaux aimables. Ces mascottes sont porteuses d'un message d'amitié, de paix ainsi que de meilleurs souhaits de la Chine aux enfants de par le monde.

    Con?ues pour exprimer les qualités aimables de cinq petits copains qui forment un cercle d'amis intimes, les cinq mascottes symbolisent également les caractéristiques naturelles de quatre des animaux les plus populaires en Chine : le poisson, le panda, l'antilope tibéraine, l'hirondelle et la Flamme olympique.

    Chacune de ces mascottes ont un nom composé de deux syllabes rythmés -- une fa?on traditionnelle de manifester l'affection aux enfants en Chine. Beibei est le Poisson, Jingjing est le Panda, Huanhuan est la Flamme olympique, Yingying l'Antilope tibétaine, et Nini l'Hirondelle.

    Lorsque vous mettez ces noms ensemble : Bei Jing Huan Ying Nin, ils veulent dire ?Bienvenue à Beijing?, présentant ainsi une chaleureuse invitation qui reflète la mission même des cinq mascottes en tant que jeunes ambassadeurs pour les Jeux Olympiques.

    Les cinq mascottes incarnent aussi le paysage et les rêves et aspirations de la population chinoise de chaque partie du vaste territoire de la Chine. Dans leurs origines et les décorations sur leur tête, on peut constater les cinq éléments de la nature que sont la mer, la forêt, le feu, la terre et le ciel, dont les styles sont con?us de fa?on à représenter les influences traditionnelles profondes de l'art folklorique et des ornements chinois et répandre les meilleurs souhaits traditionnels chinois à tous les coins du monde.

    Dans l'ancienne culture de la Chine, il existe déjà une importante tradition, celle de transmettre de meilleurs souhaits au moyen de signes et de symboles. Chacune des cinq mascottes symbolise un souhait différent, honorant de la sorte cette tradition par le transfert de leurs meilleurs souhaits aux enfants du monde entier. Prospérité, bonheur, passion, santé et bonne chance seront désormais transmis à chaque continent comme si les cinq mascottes envoient leur invitation aux JO de Beijing 2008 à toute partie du globe, quelle qu'elle soit.

    Au centre de leur mission, et ce à travers tout leur travail, les cinq mascottes chercheront à unir le monde dans la paix et l'amitié par le biais de l'esprit olympique. Avec pour tache d'aider Beijing 2008 à répandre son thème dit ?Un monde, un rêve? à chaque continent, les cinq mascottes reflètent le désir profond du peuple chinois de relier le monde dans l'amitié à travers les Jeux, et invitent chaque homme, chaque femme et chaque enfant à prendre part à la célébration grandiose de la solidarité humaine que la Chine devra parrainer à la lumière de la Flamme en 2008.

    Beibei

    Dans la culture et l'art traditionnels chinois, les dessins de poisson et d'eau constituent autant de symboles de la propérité et de la récolte. C'est ainsi que Beibei porte le souhait de propérité. Un poisson représente également un symbole d'excédent dans la culture chinoise, autre fa?on d'exprimer une bonne année et une vie heureuse.

    Les lignes ornementales des dessins d'eaux ondulées sont prises de peintures chinoises bien connues du passé. Parmi les cinq mascottes, Beibei est connue pour sa gentillesse et sa pureté. Forte en sports aquatiques, elle reflète l'anneau olympique bleu.

    Jingjing

    Pour sa part, Jingjing montre un sourir candide: voilà la raison pour laquelle il transmet le souhait de bonheur partout où il se rend. On peut constater sa joie dans la na?veté charmante de sa pose dan?ante et l'ondulation aimable de sa peau blanche et noire. Tel un trésor national et aussi une espèce protégée, le panda est adoré par les gens à travers le monde. Les dessins de fleurs de lotus contenus dans les ornements sur la tête de Jingjing, qui sont inspirés par les peintures de porcelaine de la dynastie des Songs (960-1234 après J.-C.), symbolisent la forêt luxuriante et les relations harmonieuses entre l'homme et la nature. Jingjing a alors été choisi pour représenter notre volonté de protéger les dons de la nature, et de préserver la beauté de la nature pour toutes les générations. Muni d'une na?veté charmante, Jingjing est tout aussi optimiste. Il est un athlète réputé pour sa puissance, ce qui représente l'anneau olympique noir.

    Huanhuan

    Dans le cercle intime des mascottes, Huanhuan est le grand frère. Il est un enfant de feu, symbolisant la Flamme olympique et la passion du sport, passion qu'il répand dans le monde. Huanhuan se trouve au centre des mascottes comme l'incarnation de l'esprit olympique. Lorsqu'il inspire tous avec la passion de courir plus vite, de sauter plus haut et d'être plus fort, il est lui-même aussi ouvert et accueillant. Partout où la lumière de Huanhuan brille, la chaleur accueillante de Beijing 2008  bénédiction même du peuple chinois  peut se faire sentir. Les dessins en Flammes dans les ornements de sa tête proviennent des célèbres fresques de Dunhuang, avec juste une touche des motifs chan?ards traditionnels de la Chine. Huanhuan est de tempérament ouvert et enthousiaste. Il excelle dans tous les jeux de ballon et représente de la sorte l'anneau olympique rouge.

    Yingying

    Etant une espèce animale protégée particulière au Plateau du Qinghai-Tibet , Yingying est une antilope agile et rapide, qui reflète la conception de Jeux verts. Comme un symbole du territoire vaste de la Chine, il incarne les meilleurs voeux de bonne santé pour le monde entier.

    Les veines décoratives de sa tête incorporent des éléments culturels des régions ouest, surtout le Plateau du Qinghai-Tibet et Xinjiang. Fort en athlétisme, Yingying est un gar?on vigilant et vif qui représente l'anneau jaune olympique.

    Nini

    Tous les printemps et étés, les enfants de Beijing jouent aux cerfs-volants à l'aide du vent; parmi ses formes traditionnelles, l'hirondelle aux ailes dorées est la plus populaire, d'où émane l'apparence de Nini. En chine, l'hirondelle est prononcée ?Yan ?, et ? Yanjing ? est le titre de Beijing antique. Nini apporte au peuple le printemps et la joie.

    Forte en gymnastiques, elle représente l'anneau vert olympique.


    COJOB     2005/11/12

    Imprimer Envoyer par email



    Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved
    E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688
    主站蜘蛛池模板: 五月天婷婷精品视频| 国模无码一区二区三区不卡| 19禁啪啪无遮挡免费网站| 国产精品好好热在线观看| 亚洲色大情网站www| 按摩xxxx全套| 男女边摸边吃奶边做免费观看| 中文字幕日产每天更新40| 成年性生交大片免费看| 精品国产一区在线观看| 亚洲gv天堂无码男同在线观看| 久久久久久久久66精品片| 中文字幕在线免费看线人| a级毛片免费完整视频| 亚洲精品成人a在线观看| jizz中国jizz欧洲/日韩在线| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃图片| katsumi精品作品在线播放| 538在线精品| 亚洲一区二区三区不卡在线播放| 久久久精品2019中文字幕2020| 波多野结衣久久| 91av视频网站| 亚洲白色白色在线播放| 一本加勒比hezyo东京re高清| 小蝌蚪视频在线免费观看| 一区二区三区四区在线视频| 国产一区二区三区久久精品| 高清不卡毛片免费观看| 国产一区在线视频| free性video西欧极品| 欧美freesex黑人又粗超长| 亚洲精品无码高潮喷水在线| 动漫美女被吸乳羞羞网站动漫| 亚洲av日韩av欧v在线天堂| bt天堂在线www最新版资源在线| 亚洲色大成网站www永久| 西西人体欧美大胆在线| 日产乱码卡一卡2卡3视频| 免费视频爱爱太爽了| 91精品国产乱码在线观看|