<kbd id="aa2s4"></kbd>
  • 五月婷婷一区二区,色多多成视频人在线观看,国产三级毛片视频
    <dl id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></dl>
    <abbr id="aa2s4"><code id="aa2s4"></code></abbr> <cite id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></cite><cite id="aa2s4"></cite>
  • <cite id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></cite>
    Organes du Parti au pouvoir
    Organes militaires
    Président de la République
    Organes du pouvoir d’Etat
    Organes administratifs de l’Etat
    Organes judiciaires de l’Etat
    Organes de contr?le de l’Etat
    Organismes de la Conférence consultative politique du peuple chinois
    Organismes des groupements sociaux
    La structure de l’Etat


    Le statut du Conseil des affaires d'Etat et ses fonctions et pouvoirs
    Les organes administratifs de la République populairer de Chine comprennent ceux de l'échelon central et ceux de l'échelon local. L'organe administratif central est le Conseil des affaires d'Etat, c'est-à-dire le gouvernement central. Les gouvernements populaires à tous les niveaux—provincial, préfectoral et municipal, du district et du canton--, sont les organes administratifs locaux.
    Le statut du Conseil des affaires d'Etat et ses fonctions et pouvoirs

    Le Conseil des affaires d'Etat est l'exécutif de l'organe suprême du pouvoir d'Etat et l'organe administratif suprême de l'Etat.
    La Constitution actuellement en vigueur confère au Conseil des affaires d'Etat les fonctions et pouvoirs étendus, qui comprennent entre autres :
    1. conformément à la Constitution et à la loi, arrêter des mesures administratives, élaborer les lois et règlements administratifs et émettre des décisions et des ordonnances ;
    2. proposer des projets de loi à l'Assemblée populaire nationale ou à son Comité permanent ;
    3. déterminer les taches et délimiter les attributions de ses ministères et de ses commissions, exercer une direction unique sur eux et diriger le travail administratif d'intérêt national qui n'est pas de leur ressort ;
    4. exercer une direction unique sur l'activité des organes administratifs locaux aux différents échelons dans tout le pays, délimiter concrètement les fonctions et pouvoirs des organismes administratifs de l'Etat de l'autorité centrale et ceux des organismes administratifs des provinces, des régions autonomes et des municipalités relevant directement de l'autorité centrale ;
    5. élaborer et mettre à exécution le plan pour le développement de l'économie nationale et le progrès social, ainsi que le budget d'Etat ;
    6. diriger et administrer le travail économique et l'édification urbaine et rurale ;
    7. diriger et administrer le travail dans les domaines de l'éducation, de la science, de la culture, de la santé publique, de la culture physique et du planning familial ;
    8. diriger et administrer le travail dans les domaines des affaires civiles, de la sécurité publique, de l'administration judiciaire, des parquets, etc. ;
    9. administrer les affaires extérieures et conclure des traités et des accords avec les Etats étrangers ;
    10. diriger et administrer l'oeuvre de construction dans la défense nationale ;
    11. diriger et administrer les affaires concernant les ethnies, garantir l'égalité en droits des minorités ethniques, et le droit à l'autonomie des régions d'autonomie ethnique ;
    12. protéger les droits et les intérêts légitimes des ressortissants chinois à l'étranger, ainsi que les droits et les intérêts légaux des membres de leurs familles résidant en Chine et des ressortissants chinois de retour dans leur patrie ;
    13. amender ou annuler les ordonnances, les instructions et les règlements mal fondés émanant des ministères et des commissions ;
    14. amender ou annuler les décisions et les ordonnances mal fondées émanant des organismes administratifs locaux aux différents échelons ;
    15. approuver la délimintation territoriale des provinces, des régions autonomes et des municipalités relevant directement de l'autorité centrale, et approuver la création et la délimitation territoriale des départements autonomes, des districts, des districts autonomes et des municipalités ;
    16. décider de l'application de la loi martiale dans une partie du territoire d'une province, région autonome et municipalité relevant directement de l'autorité centrale ;
    17. déterminer, après examen, les effectifs des organes administratifs et, conformément aux dispositions de la loi, nommer ou révoquer, former, contr?ler, récompenser ou sanctionner le personnel administratif ;
    18. exercer les autres fonctions et pouvoirs qui lui seraient impartis par l'Assemblée populaire nationale et par son Comité permanent.


    Copyright @China Internet Information Center. All Rights Reserved
    E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688
    主站蜘蛛池模板: japan高清日本乱xxxxx| 绿茶可约可空降直播软件| 鲁啊鲁视频在线精品| 翁熄性放纵交换高清视频| k频道国产欧美日韩精品| 夫妇交换性三中文字幕| 免费看大黄高清网站视频在线| 青柠直播在线观看高清播放| 久久国产真实乱对白| 麻豆md传媒md00中国| 成人免费视频网站www| 精品国产人成亚洲区| 日韩在线观看免费完整版视频| 国产94在线传媒麻豆免费观看| 欧美xxxx性猛交bbbb| 日本高清一二三| 国产精品视频第一区二区三区| 乖帮我拉开拉链它想你| 国产精品青草久久久久福利99| avtt天堂网手机版亚洲| 亚洲欧美中文字幕| 免费观看男人免费桶女人视频| 国产精品自在线拍国产手机版| 丰满少妇人妻HD高清大乳在线| 男女一边摸一边做爽爽| 国产香蕉国产精品偷在线| 国产91中文剧情在线观看| 中文字幕色综合久久| 国产一区二区三区播放| 久久4k岛国高清一区二区| 男性gay黄免费网站| 久久一日本道色综合久久m| 日本强好片久久久久久AAA| 亚洲欧美日韩久久精品第一区| 好大好硬好爽免费视频| 亚洲精品色午夜无码专区日韩| 国产乱叫456在线| 一级做a爰片欧美aaaa| 亚洲午夜爱爱香蕉片| 国产成人精品免费午夜app| 在线毛片片免费观看|