<dl id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></dl><kbd id="aa2s4"></kbd>
  • <abbr id="aa2s4"><code id="aa2s4"></code></abbr> <cite id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></cite><cite id="aa2s4"></cite>
  • <cite id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></cite>
    ACCUEIL
    CHINE
    RELATIONS
    EXTERIEURES
    ECONOMIE
    CULTURE
    SCIENCE ET
    EDUCATION
    SOCIETE
    OPINIONS
    PROTECTION DE
    L'ENVIRONNEMENT
    TOURISME
    PERSONNALITES
    Autres sites
    chinois en fran?ais

    Qui sommes-nous?











    METEO
    La médecine traditionnelle chinoise considère le SRAS comme une maladie épidémique

    Liu Baoyan, membre du groupe scientifique et technique du commandement national contre le SRAS de Chine et vice-président de l'Institut de recherche sur la médecine traditionnelle chinoise de Chine, a déclaré le 9 juin que le SRAS était une maladie épidémique et se propageait rapidement.

    Lors d'une conférence de presse organisée par le groupe scientifique et technique, Liu Baoyan a présenté les activités concernant le traitement du SRAS en associant les médecines chinoise et occidentale. Grace à des statistiques et à des expériences des médecins au front, on a pu conna?tre les sympt?mes du SRAS et diagnostiquer cette maladie par la médecine traditionnelle chinoise.

    Les cas de Beijing se caractérisent par la chaleur et les toxines résiduelles ainsi que l'humidité et les facteurs négatifs. Pour les guérir, il faut accorder de l'importance à la chaleur, aux toxines, à l'humidité, à la stase et aux poumons.

    Le SRAS est une maladie épidémique et se propage rapidement. Les toxines, qui se trouvent en surface au début, pénètrent rapidement dans le système respiratoire et attaquent les poumons et l'énergie vitale. Les patients présentent des sympt?mes de forte fièvre, de toux sèche, de respiration haletante, d'essoufflement et de fatigue. Dans certains cas, les toxines entrent directement dans le système respiratoire et provoquent à la fois l'humidité et la chaleur. Les personnes agées ou de faible santé verront leur maladie s'aggraver puisque les toxines attaquent leur péricarde. Lorsque les toxines atteignent le foyer central, les patients souffrent soit de diarrhée, soit de constipation. Dans de rares cas les toxines atteignent le foyer inférieur.

    Selon ce spécialiste, ces résultats montrent pleinement les avantages, la particularité et les effets curatifs du traitement du SRAS en associant les médecines chinoise et occidentale. On peut traiter les malades à différents stades de développement. Cette recherche a aidé la formation en Chine du personnel spécialisé dans le traitement en associant les médecines chinoise et occidentale et renforcé l'aptitude de la médecine traditionnelle chinoise dans l'étude des épidémies graves.


    2003/06/19 16:48UTC

    Imprimer ?? Envoyer par email



    Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved
    E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688
    主站蜘蛛池模板: 日批视频app| 成人综合激情另类小说| 国产一级特黄aa级特黄裸毛片| 欧美乱妇高清无乱码在线观看| 亚洲制服丝袜中文字幕| 国产超碰人人爽人人做人人添| 三男挺进一女爽爽爽视频| ww4545四虎永久免费地址| 国产白嫩美女在线观看| 久久免费观看视频| 97国产在线播放| 天天躁夜夜躁狠狠躁2023| 亚洲欧洲尹人香蕉综合| 制服丝袜第六页| 浮力影院亚洲国产第一页| 亚洲一区二区三区无码中文字幕| 欧美亚洲国产精品久久第一页| 中文字幕一区二区三区久久网站| 催眠体验馆最新章节| 国产免费av片在线观看| 男女爽爽无遮挡午夜动态图| 一个人看的毛片| 草莓视频污污在线观看| 动漫成人在线观看| 88aa四虎影成人精品| 日日躁夜夜躁狠狠躁超碰97| 亚洲国产婷婷综合在线精品| 四虎在线永久视频观看| 国产综合久久久久鬼色| 四虎免费永久在线播放| av成人在线电影| 果冻传媒麻豆影视在线观看免费版| 办公室啪啪激烈高潮动态图| chinese国产xxxx实拍| 午夜不卡av免费| 精品亚洲成a人无码成a在线观看| 最近国语视频在线观看免费播放| 五月天亚洲色图| 男朋友吃我的妹妹怎么办呢| 天天在线天天综合网色| 一嫁三夫电影免费观看|