<dl id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></dl><kbd id="aa2s4"></kbd>
  • <abbr id="aa2s4"><code id="aa2s4"></code></abbr> <cite id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></cite><cite id="aa2s4"></cite>
  • <cite id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></cite>
     
    Jour de solstice d'hiver
     

    Il y a plus de 2 500 ans, à l'époque des Printemps et Automnes (770-221 av. J.-C.), la Chine a déterminé avec le cadran solaire primitif le solstice d'hiver. C'est la première partie qui fut déterminée parmi les 24 périodes de l'année climatique. Elle se situe entre les 22 et 23 décembre.

    Lors du jour de solstice d'hiver, la journée est la plus courte et la nuit la plus longue dans l'hémisphère Nord. Après ce jour, les journées deviennent plus longues et l'aspect yang se rehausse, débutant un nouveau cycle. Il est donc considéré en Chine comme un jour favorable.

    La célébration du Jour de solstice d'hiver date de la dynastie des Han (206
    av. J.-C.-220). Elle est devenue régulière sous les dynastie des Tang (618-907) et des Song (960-1279). Sous la dynastie des Han, le solstice d'hiver a été considérée comme la fête d'hiver et une cérémonie de célébration officielle devait être organisée chaque année. Ce jour-là, les fonctionnaires bénéficiaient d'un jour de congé, l'armée restait sur place, la passe frontalière était fermée, les boutiques restaient fermées et les amis se rendaient visite, en offrant mutuellement un cadeau. Sous les dynastie des Tang et des Song, les gens du peuple offraient ce jour-là un sacrifice aux ancêtres et présentaient leurs meilleurs v?ux à leurs parents. L'empereur participait, lui, à la cérémonie du culte au Ciel organisée dans la banlieue de la capitale. Dans les documents de la dynastie des Qing (1644-1911), on lisait cette inscription : ? le solstice d'hiver est plus important que la fête du Printemps ?. Cela montre que les ancêtres attachaient une grande importance au Jour de solstice d'hiver.

    Lors du solstice d'hiver, on a coutume de manger des huntun (soupe de petits raviolis) dans certaines régions du nord de la Chine et des raviolis dans certaines autres régions. Ces repas permettaient aux gens de ne pas craindre le froid ; dans le sud, on mange des haricots rouges cuits afin de chasser les épidémies et les démons ou des tangyuan (boulettes de riz glutineux fourrées). Les tangyuan peuvent aussi être offerts comme offrandes aux ancêtres ou comme cadeau aux amis. Dans la province de Taiwan, la tradition d'offrire des gateaux neuf-feuilles aux ancêtres le jour de solstice d'hiver s'est maintenue jusqu'à aujourd'hui ; des offrandes peuvent aussi être des gateaux de farine de riz glutineux en forme de coq, de canard, de tortue, de cochon, de b?uf ou de mouton, cuits à la vapeur. Ce jour-là, les gens d'un même clan se rassemblent dans le temple des ancêtres du clan pour se prosterner, selon l'ordre de leurs générations, devant les tablettes des ancêtres. Après la fin des rites, ils festoient ensemble.


    Copyright ? China Internet Information Center. All Rights Reserved
    Email: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688
    主站蜘蛛池模板: 亚洲免费在线观看视频| 日本高清乱码中文字幕| 久久久久久久亚洲AV无码| 美妇乱人伦交换小说| 精品国产麻豆免费人成网站| 91精品久久久久久久久中文字幕| 2021国产麻豆剧传媒剧情最新| 中文字字幕在线高清免费电影| 你的腿再打开一点就能吃到了| 麻豆狠色伊人亚洲综合网站| 月夜直播手机免费视频高清| 日本高清视频网址| 亚洲av无码一区二区三区dv| 亚洲人成www在线播放| 国产精品国产三级国产av中文| 精品无码久久久久久国产| 草莓视频未满十八勿网站| 亚洲永久网址在线观看| 2020夜夜操| 在线播放国产视频| 91香蕉视频污在线观看| 久久久久久夜精品精品免费啦| 国产极品麻豆91在线| 免费大片黄在线观看日本| 亚洲日本一区二区一本一道| 人人妻人人爽人人澡AV| 精品福利一区3d动漫| 国内精品久久人妻互换| 老子影院午夜伦不卡亚洲| 国产成a人亚洲精v品无码| 欧美午夜片欧美片在线观看| 91成人试看福利体验区| 日韩h片在线观看| 欧美日韩一区二区三区麻豆| 色噜噜狠狠狠狠色综合久不| 米兰厉云封免费阅读完结| 久久精品99香蕉国产| 国产一区三区二区中文在线| 狂野欧美激情性xxxx在线观看| 一级中文字幕乱码免费| 一区二区三区高清视频在线观看|