<dl id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></dl><kbd id="aa2s4"></kbd>
  • <abbr id="aa2s4"><code id="aa2s4"></code></abbr> <cite id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></cite><cite id="aa2s4"></cite>
  • <cite id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></cite>
    Envoyer [A A]

    Liu Guijin, le premier représentant spécial chinois pour les affaires africaines, re?oit la Médaille du 1er juillet

    www.tsbeehall.com | Mis à jour le 30. 06. 2021 | Mots clés : Liu Guijin, Médaille du 1er juillet

    Le 29 juin, la cérémonie de remise de la Médaille du 1er juillet s’est déroulée au Grand Palais du Peuple à Beijing. Liu Guijin, premier représentant spécial du gouvernement chinois pour les affaires africaines et ancien ambassadeur de Chine en Afrique du Sud, a été l’un des récipiendaires. 

    Liu Guijin reste plein d’énergie malgré ses 76 ans. Il a consacré toute sa vie à la diplomatie avec l’Afrique, creusant un sillon pendant près de 40 ans et restant avec détermination à son poste. Il avait plus de 60 ans quand il a assumé la fonction de premier représentant spécial du gouvernement chinois pour les affaires africaines, et à plus de 70 ans, il conserve toujours de l’énergie pour travailler à l’approfondissement de la coopération sino-africaine. ? La première fois que j’ai mis le pied en Afrique, je suis tombé amoureux de ce sol fertile ?, a déclaré avec fierté Liu Guijin dans une interview. 

    La politique étrangère de la Chine est largement saluée en Afrique

    Liu Guijin a été un intervenant, un témoin et un promoteur indispensable de l’approfondissement de l’amitié sino-africaine et du développement des relations sino-africaines. Il a activement travaillé à la mise en place du mécanisme du Forum de coopération Chine-Afrique, défendant fermement les intérêts de la Chine en Afrique ainsi que l’image internationale de son pays. 

    Les statistiques montrent que depuis la création du Forum de coopération Chine-Afrique en 2000, la coopération économique et commerciale sino-africaine a progressé à pas de géant. Des progrès significatifs ont été réalisés dans les échanges et la coopération entre la Chine et l’Afrique dans les domaines de la politique, de l’économie, du commerce, de la culture, de l’éducation, des sciences et technologies, et de la protection de l’environnement notamment. Le volume du commerce bilatéral et les investissements de la Chine en Afrique ont tous deux considérablement augmenté. En 2000, les investissements de la Chine en Afrique n’étaient que de quelques dizaines de millions de dollars et le volume du commerce bilatéral, que de 10,6 milliards de dollars. En 2010, ils atteignaient respectivement plus de 10 milliards de dollars et 124 milliards de dollars. 

    Les relations sino-africaines ne sont pas nées du jour au lendemain. Liu Guijin a raconté que dans les années 1970, lorsque des Chinois en costume et chaussures en cuir marchaient dans les rues d’Afrique, les habitants les prenaient pour des Japonais. A cette époque, peu de gens pensaient que les Chinois pouvaient aussi aller à l’étranger. Au cours des quelques années passées au poste d’ambassadeur de Chine en Afrique du Sud, un revirement s’est progressivement produit. Les sites touristiques et les panneaux de signalisation en Afrique du Sud sont écrits en chinois et en anglais. Et quand les touristes japonais se rendent en Afrique du Sud, les habitants commencent à les prendre pour des Chinois.

    Liu Guijin a pris ses fonctions d’ambassadeur de Chine en Afrique du Sud en 2001, et en plus d’une section consulaire à l’ambassade à Pretoria avec quatre ou cinq membres du personnel, il y avait trois consulats généraux : à l’ambassade de Johannesburg, au Cap et à Durban. Chaque consulat possède un effectif d’une dizaine de personnes. De plus, la section consulaire de l’ambassade délivre chaque année un grand nombre de visas pour permettre aux Sud-Africains de faire des affaires et du tourisme en Chine. 

    Liu Guijin a souligné que les ambassades de Chine ont une caractéristique qui mérite d’être mentionnée : la Chine n’adopte pas la pratique des ambassades stationnées dans un grand pays qui font aussi office d’ambassades pour les petits pays. ? Cela reflète également notre principe diplomatique : tous les pays, grands ou petits, riches ou pauvres, forts ou faibles, sont égaux. Par conséquent, la Chine a une ambassade et un ambassadeur dans chaque pays avec laquelle elle entretient des relations diplomatiques. ?

    1   2   >  


    Suivez China.org.cn sur Twitter et Facebook pour rejoindre la conversation.
    Source:www.tsbeehall.com

    主站蜘蛛池模板: 欧美精品v国产精品v日韩精品| 欧美日韩国产在线人成| 成人久久久久久| 亚洲精品午夜久久久伊人| www五月婷婷| 多毛bgmbgmbgm胖在线| 中文字幕亚洲综合久久| 欧美xxxxx性视频| 免费在线观看黄网站| 黄瓜视频在线播放| 国产亚洲精品精品精品| 车文里的冰块棉签是干啥用的 | 噜噜噜噜噜在线观看视频| 国产一区在线mmai| 国产精品一二三区| 蜜桃视频一日韩欧美专区| 国产免费爽爽视频在线观看| 精品brazzers欧美教师| 国产极品白嫩美女在线观看看| а√在线地址最新版| 国产精品永久免费视频| 91精品国产肉丝高跟在线| 大肉大捧一进一出好爽视频 | 久久精品成人免费观看| 果冻传媒麻豆电影| 久久免费精品一区二区| 李丽珍蜜桃成熟时电影在线播放观看 | 国产又黄又爽无遮挡不要vip| 亚洲欧美一区二区三区二厂| 99国产精品无码| 天天干天天干天天天天天天爽| 亚洲伊人久久大香线蕉在观| 99久久免费国产香蕉麻豆| 日韩欧美成人乱码一在线| 国产在线拍揄自揄拍无码| 18禁黄网站禁片免费观看不卡| 日本三级做a全过程在线观看| 伊人色综合久久大香| 2o18国产大陆天天弄| 无码不卡中文字幕av| 亚洲综合激情六月婷婷在线观看|