Chine: le lait européen est devenu un produit de luxe
Les Chinois paient cher le lait produit en Allemagne ! Le lait de la marque Muh, qui se vend par exemple 0,65 euro du litre dans les supermarchés allemands, est vendu 3,5 euros du litre en Chine. Pourtant, depuis le scandale du lait chinois contaminé à la mélamine, les consommateurs locaux se sont tournés vers les produits étrangers.
Un éleveur allemand a découvert par hasard, lors d'un séjour en Chine, que son lait qui était vendu dans un supermarché de Chine était bien plus cher que dans son propre pays. ? La Chine est aujourd'hui devenue le premier client du lait allemand ?, pouvait-on récemment lire dans les lignes de l'hebdomadaire allemand Der Spiegel. ? La Chine est un marché démentiel qui ne cesse de s'étendre ?, précisait l'hebdomadaire.
Depuis le scandale du lait néo-zélandais contaminé par une bactérie potentiellement mortelle, de nombreux clients se sont cette fois tournés vers les produits laitiers européens. De 2010 à 2012, le volume des importations de lait en Chine s'est multiplié par 14, atteignant 38 000 tonnes. La Chine est ainsi devenue le plus gros consommateur de lait allemand après l'UE.
Par ailleurs, les prix y étant les plus élevés au monde, le lait allemand est devenu un véritable produit de luxe en Chine. Le prix moyen de 1,5 à 3,5 euros du litre étonne les producteurs laitiers et leur donne une bonne raison d'élargir leur production.
La Chine a prévu de renforcer les contr?les sur la production de lait en poudre et de sanctionner plus rigoureusement les sociétés qui enfreignent les règles de qualité et de sécurité nationales, a déclaré vendredi l'autorité chinoise du contr?le de la qualité des aliments.
Quelques 40 marques de lait issues d'une trentaine de pays ont pénétré le marché chinois depuis 2010. Profitant de la perte de confiance des consommateurs chinois dans les produits locaux, elles ont toutes relevé leurs prix.
Ces produits étrangers, souvent vendus en bo?tes d'un litre, sont étiquetés entre 25 et 28 yuans, un prix beaucoup plus élevé que dans le pays de production, qui permet aux producteurs de réaliser une marge de profit prodigieuse pour de simples produits laitiers.
“中國人為德國牛奶支付全球最高價!”德國《明鏡》周刊17日以此為題發文稱,在德國各大連鎖超市中售價只有0.65歐元(1歐元約合8元人民幣)一升的牧牌(Muh)牛奶,在中國最高可賣到3.5歐元。報道稱,2008年發生的“三聚氰胺奶粉”丑聞和最近的新西蘭恒天然毒奶粉事件讓中國消費者轉向“德國制造”。報道稱,曼弗雷德?格拉夫是一名飼養了30多年奶牛的農場主。今年春季,他前往北京旅行。讓他頗感意外的是,中國酒店客房的迷你吧里,放的不是啤酒或葡萄酒,而是牛奶和酸奶。更讓他吃驚的是,在一家超市的貨架上,他發現了自己農場生產的包裝鮮牛奶。再細看一下價格,一升竟要約2.4歐元。“要知道,同一包裝的牛奶,在德國的連鎖超市只賣65歐分。”
“中國已成為德國乳品行業新的黃金國。”《明鏡》周刊稱,中國是一個巨大、不斷瘋狂增長的銷售市場。最近發生的新西蘭乳制品巨頭恒天然集團嬰兒奶粉含有肉毒桿菌的消息,為“德國制造”奶制品造就了上千萬甚至上億的新消費者群體。據稱,從2010年到2012年,德國對中國的牛奶出口增加了14倍。今年前5個月,對華牛奶出口又比去年同期增長2.5倍,出口量超過3.8萬噸,中國已經成為歐盟以外德國牛奶的最大出口市場。
《明鏡》周刊稱,德國牛奶出口世界各國,但中國市場利潤最高。牛奶在中國甚至算是一種“奢侈品”。一名大型乳品制造商考察中國市場后說,中國市場每升牛奶高達1.5至3.5歐元。“這就像是禮物,要知道這只是普通牛奶!”當然,把牛奶從德國運到中國,也需要很好的設備。由于中國市場的巨大需求,德國奶農也迎來新的時代,奶農們在與德國銷售商談判時也獲得一定主動權。生產愛他美、美樂寶等品牌奶粉的德國生產廠家也已經增加新的生產線。
國家發改委8月7日宣布,合生元、美贊臣、多美滋、恒天然等6家乳粉企業因違反反壟斷法,限制競爭行為共被罰約6.7億元,成為我國反壟斷史上開出的最大罰單。中國乳業專家王丁棉18日告訴《環球時報》記者,外國品牌液態奶基本上是2010年開始大舉進入中國的,現在中國市場約有二三十個國家的四十多個品牌奶。他們抓住中國消費者對國產品牌的不信任,集體走高價定位路線。和國內多小包裝不同,國外一般喜歡1升裝的液態奶,洋品牌的1升裝液態奶在中國市場的價格基本是25元—28元人民幣,這比他們在本國的售價要高很多。即使加上關稅和運費,洋品牌液態奶的利潤也非常驚人。
Lire aussi
- - Lait contaminé : une seconde entreprise néo-zélandaise impliquée
- - Le lait en poudre acheté dans la partie continentale et à Hong Kong est de qualité identique
- - La Chine menace d'alourdir ses amendes après l'entente d'entreprises de lait en poudre
- - Lait contaminé : le PM néo-zélandais voudrait visiter la Chine à l'issue de l'enquête
- - La Chine renforcera la supervision sur la production de lait en poudre
Les dernières réactions Nombre total de réactions: 0 |
Sans commentaire.
|
Voir les commentaires |