<dl id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></dl><kbd id="aa2s4"></kbd>
  • <abbr id="aa2s4"><code id="aa2s4"></code></abbr> <cite id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></cite><cite id="aa2s4"></cite>
  • <cite id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></cite>
    Envoyer [A A]

    Les vélos partagés et l’économie de partage : une révolution de la notion de consommation traditionnelle

    www.tsbeehall.com | Mis à jour le 12. 07. 2017 | Mots clés : vélos partagés,révolution

    Zhu Fangxu en train d’utiliser un vélo Mobike.

    朱方緒正在使用摩拜單車產(chǎn)品


    Les vélos partagés représentent l’un des sujets d’actualité les plus commentés de Chine actuellement. La première entreprise chinoise de vélo partagé, Ofo, a fait son apparition en 2015, date à partir de laquelle le secteur de la location de vélos partagés a connu un développement rapide. En mars 2017, le secteur comptait plus de 25 marques, avec plus de 30 millions d’utilisateurs. Une rédactrice travaillant dans une maison d’édition à Beijing, fan fidèle des vélos partagés, a discuté avec notre journaliste, sous le nom de Zhu Fangxu, de ce qu’elle pense des vélos partagés et de l’économie de partage.

    La concurrence : L’optimisation et l’innovation des produits constituent la clé de la réussite

    Selon un rapport publié par BDR (Big Data Research) intitulé ? Etudes du marché des vélos partagés en Chine au premier trimestre de 2017 ?, Ofo et Mobike, les deux premières marques ayant réussi à entrer sur le marché, représentaient respectivement 51,9% et 40,7% de parts de marché lors du premier trimestre de 2017, Bluegogo se classant à la troisième place.

    Zhu Fangxu a téléchargé en tout cinq applications différentes sur son téléphone portable, dont Bluegogo et Mobike, qu’elle utilise le plus. Mme Zhu évoque ainsi les critères de son choix : ? Au début, je tenais compte du prix ; mais aujourd’hui avec le temps qui passe, je pense plut?t à la conception du vélo et au confort ?. Pour Zhu Fangxu, Ofo n’est pas forcément le premier choix, en dépit du nombre très important de vélos mis sur le marché, car un trop grand nombre de ces vélos jaunes sont en mauvais état à cause d’utilisateurs peu respectueux. Il s’agit là du plus grand problème auquel font face les vélos partagés. Pour s’assurer de leur sécurité personnelle, beaucoup d’utilisateurs sont obligés de vérifier si les sièges, les freins, les pédales et d’autres pièces sont en bon état avant d’ouvrir la serrure et de monter sur un vélo.

    Bluegogo est le favori de Mme Zhu, car selon elle ce petit vélo bleu est plus léger et plus facile à diriger. Par ailleurs, Bluegogo a eu l’initiative de lancer des vélos à trois vitesses qui s’adaptent aux conditions de différentes routes. C’est cette supériorité qui permet aux petits vélos bleus de se distinguer des autres. Et Mme Zhu dit que le dernier modèle de Mobike a un siège très confortable, avec une qualité nettement meilleure que les produits du même type des autres marques.

    L’homogénéisation des produits entre les différentes entreprises est très grave. A ce sujet, Zhu Fangxu trouve qu’il faut mettre davantage l’accent sur l’exploration et l’innovation des produits, en plus des efforts en vue du financement. Simplement copier ce que font les autres n’est pas souhaitable. Selon elle, certaines marques ont équipé leurs vélos partagés d’un support de chargeur pour les portables et d’une interface USB, ce qui facilite l’utilisation du système de navigation des portables, et permet de les recharger pendant le déplacement. Une telle conception contribue à rendre ces vélos partagés plus compétitifs et les aide à se distinguer des produits homogénéisés.

     

    中國網(wǎng)7月7日訊(記者田思悅)共享單車是中國時(shí)下最熱的話題之一。中國第一家共享單車創(chuàng)業(yè)企業(yè)ofo出現(xiàn)在2015年。此后一年多的時(shí)間里,這一行業(yè)迅速發(fā)展。今年3月,共享單車行業(yè)已有超過25家品牌入局,整體用戶規(guī)模超過3000萬人。朱方緒(化名)是一名生活在北京的出版社編輯。作為共享單車的忠實(shí)粉絲,她與記者分享了自己對共享單車及共享經(jīng)濟(jì)的認(rèn)識。

    競爭:產(chǎn)品優(yōu)化創(chuàng)新是制勝關(guān)鍵

    比達(dá)咨詢(BDR)發(fā)布的《2017年Q1中國共享單車市場研究報(bào)告》顯示,2017年第一季度,率先進(jìn)入共享單車市場的ofo和摩拜占據(jù)了領(lǐng)先地位,其市場占有率分別為51.9%和40.7%。排名第三的是小藍(lán)單車,堪稱業(yè)界的“后起之秀”。

    在朱方緒的手機(jī)上,一共裝有五款不同的共享單車應(yīng)用。其中,她最常用的是小藍(lán)單車和摩拜。關(guān)于選擇產(chǎn)品的標(biāo)準(zhǔn),朱女士說:“使用之初,會考慮價(jià)格因素。但時(shí)間久了,則會更多地考慮自行車的設(shè)計(jì)和舒適度。”雖然ofo單車數(shù)量眾多,但在朱方緒看來,這個(gè)品牌并不一定是首選。原因是ofo單車故障率很高。這也是共享單車面臨的最大問題之一。為了保證安全,很多用戶在開鎖騎車前都會首先檢查車座、剎車、腳蹬等零部件是否完好。

    較受朱女士青睞的是小藍(lán)單車。從她的用戶體驗(yàn)來看,這款單車車體更輕、騎行速度更快。此外,小藍(lán)單車還率先推出了“變速車”,三檔變速可以適應(yīng)不同路面的要求。正是這樣的優(yōu)勢讓小藍(lán)單車脫穎而出,與ofo、摩拜兩家“業(yè)界前輩”一同躋身行業(yè)前三。另外,朱方緒評價(jià)道:摩拜單車的最新款產(chǎn)品座位舒適度很高,明顯優(yōu)于其他同類產(chǎn)品。

    在不同企業(yè)之間,產(chǎn)品同質(zhì)化現(xiàn)象十分嚴(yán)重。對此,朱方緒認(rèn)為,除了爭取融資以外,更要注重產(chǎn)品的開發(fā)和創(chuàng)新,“盲目跟風(fēng)”的行為并不可取。她舉例道,有些品牌的共享單車在車把上配有手機(jī)支架和USB接口,既方便了用戶使用手機(jī)導(dǎo)航功能,也可以在騎行的同時(shí)給手機(jī)充電。這樣的設(shè)計(jì)有助于提升產(chǎn)品競爭力,進(jìn)而從同質(zhì)化的產(chǎn)品中脫穎而出。

    Suivez China.org.cn sur Twitter et Facebook pour rejoindre la conversation.
    1   2   Suivant  


    Source: www.tsbeehall.com

    Réagir à cet article

    Votre commentaire
    Pseudonyme
    Anonyme
    Les dernières réactions (0)

    Les articles les plus lus