[A A] |
Le nouveau spectacle ? PANDA! ? a été présenté pour la première fois au public hier soir à Beijing. D'ici quelques jours, ? Panda ! ? sera également le premier spectacle chinois de ce genre à être joué quotidiennement à Las Vegas.
Ce spectacle ne se contente pas de décrire la vie du panda, mais il concilie aussi à perfection des éléments de danse, de chant, de magie et d'arts-martiaux. Selon son metteur en scène, Xu Peidong, ? grace au panda et aux arts-martiaux, deux grands symboles de la culture chinoise, l'obstacle linguistique est surmonté et tout le monde peut comprendre l'histoire. ? ? Panda ! ? montera pour la première fois sur la scène de Las Vegas, emblème mondial du monde du spectacle, le 14 décembre.
10月9日晚,大型中國風(fēng)情秀《PANDA!》在北京首演,這是第一個即將在美國拉斯維加斯常年駐場表演的中國大型演出。《PANDA!》不僅有可愛的熊貓形象,更融合了優(yōu)秀的雜技、武術(shù)、魔術(shù)、戲曲、舞蹈節(jié)目于一身。著名作曲家徐沛東說:“熊貓+功夫這兩大中國國寶配上其它中國特色的表演,無論中國人還是老外都能看明白。”《PANDA!》將于12月14日在美國拉斯維加斯金莎集團宮殿劇院隆重首演,精彩的中國秀將閃耀世界演藝中心。
Source: www.tsbeehall.com |
|
||