<dl id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></dl><kbd id="aa2s4"></kbd>
  • <abbr id="aa2s4"><code id="aa2s4"></code></abbr> <cite id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></cite><cite id="aa2s4"></cite>
  • <cite id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></cite>
    Envoyer [A A]

    D'étudiante à épouse et chef d'entreprise, le parcours d'une Coréenne en Chine

    www.tsbeehall.com | Mis à jour le 05. 04. 2016 | Mots clés : Sud-Coréenne,l'Université des langues étrangères de Pékin
    Joen Ki Suk est très active dans le monde de l'interprétariat coréen-chinois.

    活躍于中韓口譯界的全起淑
     

    Lorsque notre journaliste a cherché à en savoir plus sur sa rencontre et son histoire d'amour avec son mari, la jeune femme est devenue plus timide : ? les sentiments, ?a ne se décide pas. Alors que je venais d'arriver en Chine pour les études, une professeur (l'actuelle belle-mère de Joen) m'a proposé de visiter gratuitement un parc de la ville où son fils travaillait, alors j'y suis allée avec des amis, et plus qu'une entrée gratuite, j'ai gagné le gros lot ! Nous avons commencé à nous voir pour étudier ensemble, puis à aller au musée, visiter des galeries d'art, etc. Et petit à petit l'amour est né et nous sommes devenus amants, puis mari et femme ?.

    當(dāng)被問(wèn)起和先生相識(shí)相戀的過(guò)程時(shí),全起淑有些害羞地說(shuō):“感情是可遇不可求的。我剛到中國(guó)學(xué)習(xí)中文時(shí),有一位老師(現(xiàn)在的婆婆)跟我說(shuō),她兒子在某公園工作,讓我們?nèi)ッ赓M(fèi)玩,于是我跟同學(xué)們一起去了,結(jié)果免費(fèi)釣到“金龜婿”。后來(lái),我們自然而然一起學(xué)習(xí),一起參觀博物館、美術(shù)館等,就這樣日久生情,發(fā)展成戀人,成為夫妻。”

    Quant à ses projets d'avenir, Joen a déclaré : ? S'il n'y a pas de grand changement dans le pays ou dans ma vie, je resterai toujours à Beijing pour vivre et travailler avec mon mari ?.

    對(duì)于未來(lái),她說(shuō):“我有自己的打算,如果沒(méi)有國(guó)家的變故和自身特殊情況,我會(huì)一直留在北京與丈夫一起工作生活。”

     

    Par Wang Fengling, journaliste du portail China.org.cn

    Suivez China.org.cn sur Twitter et Facebook pour rejoindre la conversation.
       Précédent   1   2   3   4   5   Suivant  


    Source: www.tsbeehall.com

    Réagir à cet article

    Votre commentaire
    Pseudonyme
    Anonyme
    Les dernières réactions (0)

    Les articles les plus lus