<dl id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></dl><kbd id="aa2s4"></kbd>
  • <abbr id="aa2s4"><code id="aa2s4"></code></abbr> <cite id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></cite><cite id="aa2s4"></cite>
  • <cite id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></cite>
      Accueil
    POPULATION
    RELIGION
    AUTONOMIE REGIONALE DES ETHNIES MINORITAIRES
    éCONOMIE
    COMMUNICATIONS ET TRANSPORTS ET POSTES ET TELECOMMUNICATIONS
    TOURISME
    PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
    éDUCATION, SCIENCE ET TECHNOLOGIE
    CULTURE, SANTE PUBLIQUE ET SPORT
    VIE DU PEUPLE ET SECURITE SOCIALE
    ANNEXE
    Liens

    40e Anniversaire de la fondation de la région autonome du Tibet

    Le Tibet aux couleurs de l'automne

    Tibet de Chine

    China Tibet Information Center

    Tibet Through My Camera's Lens
    Publication des livres et textes anciens

    Le Tripitaka est un objet précieux du trésor culturel de la Chine. Il existe des versions imprimées et manuscrites en langues chinoise, tibétaine, mongole et manchoue. En juin 1986, peu après son institution, le Centre de recherche en tibétologie de Chine a présenté au gouvernement central un rapport concernant la publication du Tripitaka en langue tibétaine. Cette publication a ensuite figuré sur la liste des projets de recherche scientifique importants du VIIe Plan quinquennal (1986-1990) en philosophie et sciences sociales du pays.

    En mai 1987, le Centre de recherche en tibétologie de Chine a établi à Chengdu au Sichuan le Bureau d'édition comparée du Tripitaka. Après sept ans de travail intense et rigoureux de spécialistes aux connaissances vastes et profondes, le premier volume du Tripitaka. le Tangyur (édition comparée) a été publié en 1995 par les éditions des études tibétaines de Chine.

    Grace à plusieurs années d'efforts, on a compilé et publié le Tripitaka en langues chinoise, tibétaine et manchoue.

    L'Administration d'état de la presse et de la publication a inscrit la publication du Tangyur et du Gangyur en langue mongole dans son Xe Plan quinquennal de publication de livres importants de l'état. La région autonome de Mongolie intérieure considère aussi ce travail comme un ouvrage culturel important des prochaines années. Pour compiler et publier le Tripitaka ; Dangyur et Gangyur en langue mongole, le comité de rédaction générale de la banque de documents de Mongolie intérieure a été établi à Hohhot. Ces ouvrages vont bient?t para?tre. L'Administration d'état de la presse et de la publication a approuvé ce grand pas dans l'histoire de la culture ethnique de Chine.

    Le Tripitaka en mongol, composé du Dangyur et du Gangyur, compte 334 coffrets contenant plus de 300 000 pages et près de 100 millions de caractères. Le Dangyur en langue mongole n'a connu qu'une seule édition. Aujourd'hui, il ne reste que trois volumes dans le monde, deux en Chine, un en Mongolie, et ces volumes sont incomplets. L'encre de plusieurs livres a pali. Certaines pages ne sont plus lisibles. Le Gangyur est dans la même situation. Compiler et publier le Gangyur et le Dangyur en mongol est une tache d'une extrême urgence.

    La publication du Gangyur et du Dangyur en mongol démarre en 2005 ; 40 volumes par année seront publiés. à l'occasion du 60e anniversaire de l'établissement de la région autonome de Mongolie intérieure en 2007, la publication du Gangyur et du Tangyur, comprenant 170 tomes, sera achevée.

    Copyright ? China Internet Information Center. All Rights Reserved
    E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688 (20060404)
    主站蜘蛛池模板: 国产公开免费人成视频| xxxxx做受大片在线观看免费| 亚洲欧美中文字幕5发布| 日本一二线不卡在线观看| 一二三区免费视频| 亚洲va欧美va国产va天堂影| 色天使色婷婷在线影院亚洲| 亚洲不卡1卡2卡三卡2021麻豆| 在线资源天堂www| 精品午夜福利在线观看| 免费在线视频一区| 国产超爽人人爽人人做| 色久悠悠色久在线观看| 免费观看男男污污ww网站| 看一级特黄a大一片| 亚洲国产成人久久精品影视| 黑人巨大白妞出浆| 暖暖直播在线观看| 丝袜情趣在线资源二区| 野花国产精品入口| 国产日产欧洲无码视频| www.嫩草影院| 777奇米影视视频在线播放| 精品一区二区三区四区在线| 国产精品视频福利| 久久国产欧美日韩精品| 日韩乱码人妻无码中文字幕| 韩日视频在线观看| 欧美性xxxxx极品娇小| 天堂资源bt种子在线| 国产在线午夜卡精品影院| 美国十次啦大导航| 欧美换爱交换乱理伦片试看| 大象传媒在线观看| 久久乐国产精品亚洲综合| 久久国产免费一区| 日韩在线一区二区三区视频| 亚洲国产婷婷六月丁香| 直接观看黄网站免费视频| 2021日本三级理论影院| 精品久久久久久中文字幕无码软件|