<dl id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></dl><kbd id="aa2s4"></kbd>
  • <abbr id="aa2s4"><code id="aa2s4"></code></abbr> <cite id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></cite><cite id="aa2s4"></cite>
  • <cite id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></cite>
    Accueil Actualité
    Editions spéciales
    Photos-Vidéos
    Services
    Vous
    A LA UNE
    [Favoris] [Imprimer] [Envoyer] [Commenter] [Corriger] [Caractère:A A A]
    Le séminaire sur la traduction du chinois vers le fran?ais de l'ATC recherche une traduction minutieuse et parfaite

                                                                                                                                                                                  

    La 15e édition du séminaire de l'ATC (l'Association des traducteurs de Chine) sur la traduction du chinois vers le fran?ais s'est tenue le 10 décembre à Beijing.

    Le séminaire a porté d'autres fruits. Un ? Glossaire Chinois-Fran?ais de nouveaux termes et expressions ?, rédigé par les experts chinois Hou Guixin, Xie Xiehe et Gong Jieshi, conformément aux expressions et termes discutés lors des précédentes éditions du séminaire, a été publié en janvier 2007. De plus, les traductions des expressions et termes discutés ont toutes été publiées sur le site web French Friend (http://www.frenchfriend.cn), créé par l'éminent traducteur Xie Xiehe, et sont disponibles pour les amateurs du fran?ais.

    Le séminaire a été très apprécié par les experts étrangers. ? Ces discussions sont très intéressantes. Cela nous permet de faire des recherches plus détaillées et plus profondes sur la traduction. On peut apprendre beaucoup au cours des discussions ?, a affirmé Ludovic Ehrect, un journaliste fran?ais qui travaille à CRI.

       < Précédent   1   2   3   Suivant >  


    www.tsbeehall.com     2009/12/11

    [Favoris] [Imprimer] [Envoyer] [Commenter] [Corriger] [Caractère:A A A]
    Liens connexes
    Les dernières réactions            Nombre total de réactions: 0
    Sans commentaire.
    Voir les commentaires
    Votre commentaire
    Pseudonyme   Anonyme

    Retournez en haut de la page