Un sculpteur chinois à Paris veut construire un pont entre les cultures chinoise et occidentale
Chen Dapeng a exprimé sa volonté de construire un pont entre les cultures chinoise et occidentale. Il a choisi le Taiji comme le sujet de son oeuvre L'Ame de la nation chinoise car la place du Taiji en Chine rappelle celle de la croix en Occident. Il a voulu montrer au public une Bible de la Chine en utilisant le langage de la sculpture.
Chen Dapeng confie qu'il a un faible pour le bronze, bien qu'il aime choisir différentes matières pour ses sculptures. Il voue une véritable adoration à Michel-Ange et Auguste Rodin. Le Médecin et La Mélancolie, qui font partie de La Série des médecins traditionnels chinois, laissent voir l'influence des deux ma?tres à qui il rend hommage.
? Sur la scène internationale, on ne peut s'empêcher de dire que je suis un artiste venant de Shanghai. Si je tiens à venir faire un tour dans l'enceinte mondiale, c'est, d'une part, pour faire une expérience nouvelle et procéder à des échanges avec les artistes venus d'autres pays, et d'autre part, pour avoir plus d'inspiration en France, ce pays riche en ressources artistiques. Plusieurs villes fran?aises ont retenu mon attention et j'envisage d'y tenir des tournées d'expositions : Marseille, Lyon, Nantes, Strasbourg, etc. Je voudrais dire que la Chine accueillera, les bras grands ouverts, les artistes fran?ais avec qui nous créerons des ?uvres artistiques ?, a déclaré l'artiste.
陳大鵬表示,他要建立一座中西方文化的橋梁。他的《中華魂》就選擇了"太極"這個主題。太極對中華文明影響深遠(yuǎn)。太極在中國的地位,就相當(dāng)"十字架"在西方的地位。他要向公眾展示一幅"中國的圣經(jīng)"—— 用他的雕塑語言。
陳大鵬說,作為一名雕塑家,他選用各種不同的材質(zhì)。不過,比較偏愛銅雕。米開朗基羅和羅丹是他崇拜的大師。本次在盧浮宮展出的《中醫(yī)組雕》中的《郎中》和《憂》就有大師的影子,以向他們致敬。
陳大鵬說:"來到世界舞臺,大家不禁要說,這是來自上海的藝術(shù)家。我要到這個世界性的舞臺來看一看,也增長我的見識,和其他的不同國籍的藝術(shù)家們做交流。當(dāng)然,法國也是藝術(shù)靈感之地,希望能給予我更多啟示。法國有很多城市都值得我考慮巡展:馬賽、里昂、南特、色特拉斯堡等等。我也想借此機(jī)會說,中國的大門也對法國的藝術(shù)家敞開,讓我們共同在藝術(shù)領(lǐng)域創(chuàng)作。"
Lire aussi
- - Le palais du Louvre accueillera une exposition sur l'artisanat traditionnel de Hangzhou
- - Deux séries d'un sculpteur chinois seront exposées au Salon international du patrimoine culturel de Paris
- - Des calligraphies et peintures chinoises à l'honneur au musée du Louvre
- - Le scandale des faux billets du Louvre pourrait servir d'impulsion à un renouveau des valeurs
- - Musée du Louvre : La Victoire de Samothrace sera invisible de septembre 2013 à l'été 2014
Les dernières réactions Nombre total de réactions: 0 |
Sans commentaire.
|
Voir les commentaires |