[A A] |
Le 5 mars dernier, le Premier ministre chinois Li Keqiang avait préconisé, dans le premier rapport d'activité du gouvernement, la promotion d'un nouveau type d'urbanisation centrée sur l'homme, principalement axé sur trois points : promouvoir l'installation dans les villes d'un million d'agriculteurs migrants, aménager des logements rudimentaires et des villages de banlieue pour un million de citoyens, et réaliser l'urbanisation de proximité d'un million d'habitants du centre-ouest de la Chine.
Pendant plusieurs jours, les délégués de l'Assemblée nationale populaire (APN) représentant les différentes provinces de Chine ont examiné le rapport d'activité du gouvernement, présenté leurs expériences régionales en termes d'urbanisation et de développement et avancé des propositions pertinentes, qui permettront de définir un nouveau type d'urbanisation.
Pei Chunliang (député du Henan) : réaliser l'urbanisation de proximité dans le centre de la Chine
Pei Chunliang, secrétaire de la cellule générale du PCC pour le quartier de Peizhai du canton de Zhangcunxiang (ville de Huixian dans le Henan), a été élu directeur du comité du village en 2005. Ancien homme d'affaires, il ?uvre désormais à faire sortir les villageois de la pauvreté. Après son élection, Pei Chunliang a, à la surprise générale, décidé d'investir personnellement 30 millions de yuans pour raser une colline située à l'entrée du village de Peizhaicun et construire pour les villageois 160 maisons à deux étages, une école et un centre médical, entre autres infrastructures. Il a également négocié avec des hommes d'affaires d'autres régions pour attirer des investisseurs et planifier le développement des entreprises industrielles pour renforcer les capacités d'auto-développement du village.
En faisant part de son expérience, Pei Chunliang a déclaré : ? Si certains travailleurs migrants ont pu acheter un logement ou une voiture, plus nombreux sont ceux qui n'en ont pas les moyens. Il faut donc suivre la voie de l'urbanisation de proximité en tenant compte des réalités des régions rurales et des conditions locales ?.
Interrogé par un journaliste du Centre d'Information Internet de Chine, il a ensuite expliqué que les habitants de sa communauté avaient exploré un type d'urbanisation consistant à réaliser le développement intégré de l'agriculture, de l'industrie et du commerce. Les habitants exercent les activités qui correspondent à leurs aptitudes et tout travail donne lieu à une rémunération.
? On ne peut pas se contenter de faire construire des maisons aux anciens agriculteurs, il faut sans cesse améliorer leurs aspirations culturelles et intellectuelles, et inciter les villageois à élever leurs niveaux d'instruction et d'études ?, a déclaré Pei Chunliang à propos de ses futurs plans de développement urbain.
特稿:新型城鎮(zhèn)化建設(shè)與發(fā)展的中國樣本
中國網(wǎng)3月11日訊(記者 李志健)3月5日,李克強總理在其首份政府工作報告中提出要推進以人為核心的新型城鎮(zhèn)化。著重解決好現(xiàn)有"三個1億人"問題:促進約1億農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口落戶城鎮(zhèn),改造約1億人居住的城鎮(zhèn)棚戶區(qū)和城中村,引導約1億人在中西部地區(qū)就近城鎮(zhèn)化。
在連續(xù)幾日的審議政府工作報告中,來自不同省份的全國人大代表結(jié)合自身實際,介紹自己所在地區(qū)城鎮(zhèn)化建設(shè)與發(fā)展的經(jīng)驗,并提出相應(yīng)的建議,為更好的建設(shè)新型城鎮(zhèn)化出謀劃策。
河南代表裴春亮:中部地區(qū)就近城鎮(zhèn)化的實踐
裴春亮是河南省輝縣市張村鄉(xiāng)裴寨社區(qū)黨總支書記。2005年,辦企業(yè)富起來的他被選為村委會主任,帶領(lǐng)大家脫貧致富。上任后,裴春亮做出了一個令人意想不到的決定:個人投資3000萬元,把裴寨村村口的一座山頭推平,無償為全村村民建造160棟兩層小樓及學校、衛(wèi)生院等配套設(shè)施。裴春亮還積極與外來客商洽談投資,謀劃發(fā)展工業(yè)企業(yè),增強裴寨村自身"造血"功能。
談起裴寨社區(qū)建設(shè)的經(jīng)驗,裴春亮說:"部分農(nóng)民通過外出務(wù)工在城里買房安家,但更多人還不具備這個條件,應(yīng)結(jié)合農(nóng)村實際,因地制宜,走就地城鎮(zhèn)化的路子。"
他告訴中國網(wǎng)記者,在裴寨社區(qū)的建設(shè)中,他們摸索出一條就地城鎮(zhèn)化的路子:農(nóng)工商業(yè)綜合發(fā)展、齊頭并進。宜工則工、宜農(nóng)則農(nóng)、宜商則商,確保社區(qū)居民"有活干、有錢賺"。
談及未來的城鎮(zhèn)化發(fā)展規(guī)劃,裴春亮告訴記者:"農(nóng)民變市民不能只建房子,還要不斷提升農(nóng)民的文化素質(zhì)和精神追求,引導村民加強學習,提高自身文明素養(yǎng)。"
Source: www.tsbeehall.com |
|
||