<dl id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></dl><kbd id="aa2s4"></kbd>
  • <abbr id="aa2s4"><code id="aa2s4"></code></abbr> <cite id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></cite><cite id="aa2s4"></cite>
  • <cite id="aa2s4"><tbody id="aa2s4"></tbody></cite>
    Envoyer [A A]

    Anna, traductrice russe en Chine : ? on ressent partout l'hospitalité des Chinois »

    www.tsbeehall.com | Mis à jour le 14. 04. 2016 | Mots clés : traductrice,l'Université des langues et cultures de Pékin

    Anna (deuxième à droite) et ses camarades de classe de l'Université des langues et cultures de Pékin.

    安娜(右二)北京語言大學的同班同學們。

     

    A la question de ce que ses expériences d'étudiante et d'employée en Chine lui ont apporté, Anna a répondu : ? J'ai appris beaucoup de choses en vivant à l'étranger, comme l'importance de la famille et des amis, mais aussi à avoir confiance en moi dans n'importe quelle situation. Ces cinq années à vivre, étudier et travailler en Chine m'ont dotée de grands atouts dans ma recherche de travail, une fois rentrée en Russie. Le plus important est sans doute ma ma?trise du chinois et ma connaissance de la culture de ce grand pays à l'histoire ancienne. ?

    談到在華留學和工作的經歷給自己帶來的改變,安娜說:"在國外我懂得了很多東西,知道了家庭和朋友的重要性,同時也明白了在任何情況下都需要相信自己。在國外五年的學習、生活和工作經歷在回國找工作時使我有了很多優勢。最重要的是我對漢語的掌握和對中國這個古老而偉大的國家文化的了解。"

     

    Par Gao Hui, journaliste du portail China.org.cn

    Suivez China.org.cn sur Twitter et Facebook pour rejoindre la conversation.
       Précédent   1   2   3   4   5  


    Source: www.tsbeehall.com

    Réagir à cet article

    Votre commentaire
    Pseudonyme
    Anonyme
    Les dernières réactions (0)

    Les articles les plus lus